晏殊的浣溪沙拼音(精选
11篇)
以下是网友分享的关于晏殊的浣溪沙拼音的资料11篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。
浣溪沙晏殊篇一
浣溪沙选自《珠玉词》
[北宋]晏殊
一曲新词酒一杯。去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文写一曲新词喝一杯美酒。
天气还是去年的天气,亭台还是去年的亭台,夕阳西下几时能回呢?无可奈何花纷纷落去,似曾相识的燕子今天回来。小圆落花满径,我独自徘徊又徘徊。
注解①一曲新词酒一杯:此句化用白居易《长安道》诗意:
“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,
意指新歌。酒一杯,一杯酒。
②去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。此句化用五代郑谷《和知已秋日伤感》诗:“流水歌声共不回,去年天气旧池台。”晏词“亭台”一本作“池台”。去年天气,是说跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。
③夕阳:落日。
④西下:向西方地平线落下。
⑤几时回:什么时候回来。
⑥无可奈何:不得已,没有办法。
⑦似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。
⑧燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。
⑨小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。[2]独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。
晏殊:浣溪沙篇二
晏殊
一向年光有限身,等闲离别易消魂,酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。【赏析】
晏殊一生仕宦得意,过着“未尝一日不宴饮”、“亦必以歌乐相佐”(叶梦得《避暑录话》)的生活。这首词描写他有感于人生短暂,想借歌筵之乐来消释惜春念远、感伤时序的愁情。这首词上下片前两句均从大处远处落笔,提出了人生有限、别离常有,山河宏阔、好景不驻的偌大缺憾,含有无限人生感喟。尾句则以把酒听歌、怜爱有情人以解之。词小而充满深远哲思,体现了作者把握当前、超脱愁苦的明达识度。“年光”从时间说,“山河”从空间说:“伤春”承“消魂”来,“怜取眼前人”应“酒筵歌席”语。前后片浑然一体,契合无间。其语言清丽,音调谐婉。
晏殊浣溪沙篇三
浣溪沙一曲新词酒一杯晏殊
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
1木兰花池塘水绿风微暖
池塘水绿风微暖。记得玉真初见面。重头歌韵响铮琮,入破舞腰红乱旋。
玉钩阑下香阶畔。醉后不知斜日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半。
2《木兰花》
绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。
无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
3
木兰花燕鸿过后莺归去
燕鸿过后莺归去。细算浮生千万绪。长于春梦几多时,散似秋云无觅处。
闻琴解佩神仙侣。挽断罗衣留不住。劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。
1踏莎行晏殊
细草愁烟,幽花怯露,
浣溪沙 晏殊凭栏总是销魂处。日高深院静无人,时时海燕双飞去。带缓罗衣,香残蕙炷,
天长不禁迢迢路。垂杨只解惹春风,何曾系得行人住!
2踏莎行(宋)晏殊
祖席离歌,长亭别宴,
香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。画阁魂销,高楼目断,
斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。3踏莎行
小径红稀,芳郊绿遍,
高台树阴阴见。春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。翠叶藏莺,朱帘隔燕,
炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。4晏殊的《踏莎行》
碧海无波,瑶台有路。
思量便合双飞去。当时轻别意中人,山长水远知何处。绮席凝尘,香闺掩雾。
红笺小字凭谁附?高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。5北宋晏殊《踏莎行绿树归莺》]
绿树归莺,雕梁别燕。
春光一去如流电。当歌对酒莫沈吟,人生有限情无限。弱袂萦春,修蛾写怨。
秦筝宝柱频移雁。尊中绿醋意中人,花朝月夜长相见。蝶恋花槛菊愁烟兰泣露
槛菊愁烟兰泣露。
罗幕轻寒,燕子双飞去。
明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。