中国民间英语神话故事文字版精卫填海2019年11月22日
古代神话《精卫填海》中说,炎帝的小女儿女娃东海溺死后,为了报仇,便化做精卫
鸟,“常衔西山之山石,以堙于东海”。后来,一只海燕飞过东海时无意间看见了精卫,他
为她的行为感到困惑不解,但了解了事情的起因之后,海燕为精卫大无畏的精神所打动,就
与其结成了夫妻,生出许多小鸟,雌的像精卫,雄的像海燕。小精卫和她们的妈妈一样,也
精卫填海的神话故事
去衔石填海。直到今天,她们还在做着这种工作。
Long long time ago, there lived a little princess named Niu Wa (女娃) who
was the youngest daughter of Emperor Yan, the legendary ruler in ancient Chinese
my thologyo
精卫填海讲|的是中国古代神话中炎帝宠爱的小女儿女儿的故事。
The littel princess loved watching the sunrise, admiring the spectacle of
nature. She once asked her father where the sun 1ises. Her father said it was in
the Eastern Sea and promised to take her there to see sunrise on a boat, but he
had been too busy to do that。
女娃很喜欢看日出,喜欢大自然。她很想让父亲带她出去,到东海一- -太阳升起的地方
去看一看。可是因为父亲忙于公事:太阳升起时来到东海,直到太阳落下;日日如此,总是
不能带她去
0ne day, the litt1e princess got a boat behind her father' s back, sailing to
the Eastern Sea. When she was away from the shore, unf or tunately, a strong wind
rose and overthrew her boat. She was buried by the surging waves, being dr owmed
quicklyo
这一天,女娃没告诉父亲,便一个人驾着一只小船向东海太阳升起的地方划去。不幸的
是,海上突然起了狂风大浪,像山一样的海浪把女娃的小船打翻了,女娃不幸落入海中,终
被无情的大海香没了。.
After her death, her spirit turned into a beautiful bird with white beak and
red claws. Since it often stood on a br anch, mourning herself sadly in the sound
“jing wei, jing wei”, people called it' Jing Wei" 。
女娃死了,她的精魂化作了一只小鸟,花脑袋,白嘴壳,红的爪子,十分可爱,可发
出的,却是“精卫、精卫”的悲鸣,所以,人们便叫此鸟为“精卫”。
Jing Wei hated the sea very much for taking her life. In order to revenge
and keep other kids from being drovmn, the small bird decided to fi1l up the
roaring sea0
精卫痛恨无情的大海夺去了自己年轻的生命,她要报仇雪恨。因此,她-刻不停地从她
住的发鸠山上衔了一-粒小石子,展翅高飞,一直 飞到东海。