杜甫望岳拼音版及翻译
《望岳》是唐代诗人杜甫的作品。第一首通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景,流露出了对祖国山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难、敢攀顶峰、俯视一切的雄心和气概,以及卓然独立、兼济天下的豪情壮志,体现了中华民族自强不息的仙字精神。第二首咏华山之作,流露出官场失意之情。第三首咏衡山,流露作者爱国忠君之情。
杜甫《望岳》拼音版
  wàng yuè
  望岳
  dù fǔ
  杜甫
  dài zōng fū rú hé , qí lǔ qīng wèi liǎo 。
  岱宗夫如何,齐鲁青未了。
  zào huà zhōng shén xiù , yīn yáng gē hūn xiǎo 。
  造化钟神秀,阴阳割昏晓。
  dàng xiōng shēng zēng yún , jué zì rù guī niǎo 。
  荡胸生曾云,决眦入归鸟。
  huì dāng líng jué dǐng , yī lǎn zhòng shān xiǎo 。
  会当凌绝顶,一览众山小。
  注释
  ⑴岱宗:泰山也称为岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。夫:读“fú”。句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。如何:怎么样。
  ⑵齐、鲁:古代的时候齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区。青未了:指郁郁苍苍的山无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。青:指苍翠、翠绿的美好山。未了:不尽,不断。
  ⑶造化:大自然。钟:聚集。神秀:天地之灵气,神奇秀美。
  ⑷阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。在这里指泰山的南北。割:分。夸张的`说法。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。昏晓:黄昏和早晨。极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同。
  ⑸荡胸:心胸摇荡。曾:同“层”,重叠。
  ⑹决眦(zì):眦:眼角。眼角(几乎)要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。决:裂开。入:收入眼底,即看到。
  ⑺会当:终当,定要。凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。
  ⑻小:形容词的意动用法,意思为“以······为小,认为······小”。
 译文
  巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。
  神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。
  层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。
  定要登上泰山顶峰,俯瞰山,豪情满怀。
   创作背景
  唐玄宗开元二十三年(735),诗人杜甫到洛阳应进士,结果落第而归,开元二十四年(736),二十四岁的诗人开始过一种不羁的漫游生活。杜甫北游齐、赵(今河南、河北、山东等地),第一首诗就是在漫游途中所作。第二首诗作于作者中年时,宰相房琯败绩丧师于陈涛斜被罚,抗疏救之而获罪被贬而满是失意。第三首作于杜甫的暮年。
句解
  岱宗夫如何?齐鲁青未了。
  泰山究竟如何?走遍齐鲁大地,只见一片青绿苍翠,一望无际。“岱”,泰山别名,旧谓泰山居五岳之首,为诸山所宗,故称岱宗。“齐鲁”,原是春秋时两个国名,在今山东省境内;齐国在泰山之北,鲁国在泰山之南,后以“齐鲁”作为这一地区的代称。因为是远望,诗人看不到太多的细节,只见到一片青绿苍翠,望不到边,故说“未了”。它生动地展现了泰山山脉连绵不断的形象,同时也有看不尽、道不完的意思。
  起始两句以设问提起,既包含着酝酿已久的神往之情,更写出远泰山雄拔于齐鲁大地的'英姿,可谓意出高远。清代沈德潜《唐诗别裁集》评论这后五个字时说“已尽泰山”,施补华《岘佣说诗》说,这五个字“囊括数千里,可谓雄阔”。
  造化钟神秀,阴阳割昏晓。
  大自然似乎对泰山情有独钟,把神奇和秀美集中在它身上。高高的山峰,把泰山南北分割成一边亮,一边暗,就好像一边是黄昏,一边是晨晓。“钟”,聚集或集中之意。“阴阳”,山北背日为阴,山南向日为阳。“割”字用在这里,恰当地描绘了泰山的高峻奇险。清代仇兆鳌《杜诗详注》说:“岱宗如何,意中遥想之词,自齐至鲁,其青未了,言岳之高远,拔地而起,神秀之所特钟,矗天而峙,昏晓于此判割,二语奇峭。”这两句诗已经体现出杜甫造语炼
字精雕细刻、语不惊人誓不休的特点。
  荡胸生层云,决眦入归鸟。
  细望泰山,山间云气生发,层层叠叠,令人心胸激荡起伏。诗人睁大了眼睛,极尽舒展目力,追羡那飞入山间的归鸟。刘勰谓“登山则情满于山,观海则意溢于海”,诗人目睹泰山的壮美而情怀满腔。前一句显出诗人襟怀的浩荡,后一句显出眼界的空阔。“决眦”,裂开眼角,形容极目远望的样子。诗人之所以如此,是山高鸟小,远望所致?还是诗人的神思随那鸟儿一起飞翔?这两句在写景之中,有诗人的不尽之意及神往之情。更多唐诗欣赏敬请关注“”的唐诗三百首栏目。
  会当凌绝顶,一览众山小。
望岳译文
  由望山而联想到登山。由久慕其名,到远望近观,再到决意登山,全诗虽无一个“望”字,但诗人分明不仅是用眼在望,更是用心在“望”。他想象总有一天,一定会登上泰山绝顶,放眼四望,脚下山是那样的渺小!《孟子·尽心上》称“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下”,杜甫大概此时也是这样的心境吧。结句不但令全诗有含蓄不尽之味,更可看成是杜甫的自我期许,展示了一个青年诗人的雄心和气概。
  评解
  这是一首酷似五律的五言古体诗,尽管全诗为五言八句四十字,且中间两联对仗,但句中平仄声调未按规定顺序演排,各句之间也不粘缀,所以历代选本都归入五言古诗。这首诗的结构,清代仇兆鳌《杜诗详注》卷一分析得极好:诗用四层写意。首联远望之,次联近望之势,三联细望之景,末联极望之情。上六实叙,下二虚摹。
  本诗所写的虽是泰山,却也是作者借歌颂泰山之雄伟,兼写自己的胸怀,表现了一种积极用世的思想,眼下虽然未得志,但作者自信终能有所成就,攀越顶峰,全诗风格遒劲峻洁,气魄雄放,不愧是怀有大志者的诗作,所以《唐宋诗醇》卷jiu评价说:四十字气势,欲与岱岳争雄。明代莫如忠《登东郡望岳楼》诗则感叹:齐鲁到今青未了,题诗谁继杜陵人?