传统文化 (信篇)
    说文。诚也。从人从言。会意。是知人言之不可不信也。言必有信。可以践交游之然诺。可以化伦类之猜嫌。可以孚州里蛮貊之心意。信、则民任焉。故君子信而后劳其民。未信、则以为厉己也。信而后谏。未信、则以为谤己也。古帝王之治天下。上信下行。而人民崇之。上好信。则民莫敢不用情。可以去兵。可以去食。而不可以去信。民无信不立。人而无信。不知其可也。大车无輗。小车无軏。其何以行之哉。   
一,展禽轻鼎   周鲁展禽。不假岑鼎。君请言之。弃信不肯。   
【原文】   周鲁展禽、名获。字季。居柳下。齐攻鲁。求岑鼎。鲁君以他鼎往。齐侯反之。曰、必令柳下季来言。吾信之。鲁君请于季。对曰。君之欲以为岑鼎也。以免国也。弃臣之信。以免君之国。亦臣之所难也。公乃以真岑鼎往。    鲁君之以他鼎与齐。为重鼎也。然国之不存。鼎亦何有。欲免其国。复免其鼎。二者不可得兼。柳下惠若言之。则既免其国。又免其鼎。似可一举两全。乃以不肯弃信为辞。其直道事人可见矣。   
【白话解释】   周朝时候。鲁国里有一个展禽。名叫获的。表字叫做季。住在柳下的地方。
所以人家把他叫做柳下季。有一年、齐国里的人来攻打鲁国。要求那一只宝器岑鼎。鲁国里的国君。就把别的鼎送了去。齐侯把这只假岑鼎回了转来。并且说道。一定要叫柳下季来说、这是真的岑鼎。我才相信了。鲁国的国君就向柳下季那儿去请求。柳下季就对答道。我君上所以要把假岑鼎充作真岑鼎。是因为要避免国家的灾祸。可是丢掉了我的信用。来避免我君上国家的灾祸。这也是我所为难的呵。鲁公听了。才把真的岑鼎送到齐国里去。     
二,季札挂剑   延陵季子。不负初心。徐君已死。挂剑坟林。   
【原文】   周吴季札、封于延陵。故号延陵季子。聘鲁。过徐。徐君好季子剑。口不敢言。季子心知之。为使上国未献。及反。徐君已死。解剑。挂其冢树而去。从者曰。徐君已死。尚谁予乎。季子曰。始吾已心许之。岂以死背吾心哉。    人之所贵者心。言者、心之声也。言而无信。不知其可也。季札之赠徐君以剑。未有言在先也。况徐君已死乎。乃竟割爱。挂剑于墓树而去。且曰始吾已心许之。岂以死背吾心哉。落落两言。千古不朽矣。    鸡黍之约
【白话解释】   周朝时代。吴国里有一个公子。名叫季札的。因为封在延陵地方。所以大家称呼他叫做延陵季子。他奉了吴国国君的命令。聘到鲁国里去。路过徐国地方。徐国的国君心里很喜欢延陵季子身上挂着的一口宝剑。可是嘴里不敢说。延陵季子的心里也知道了。
但是为了要出使到上国去。所以不能够献上。等到延陵季子回转来。又路过徐国的时候。徐国的国君已经死了。延陵季子就把这口宝剑解了下来。挂在徐君坟里的树枝上去了。跟随他的人说。徐君已经死了。你还把这口剑给那个呢。延陵季子道。以前我的心里。已经答应把这口剑送给徐君了。那里可以因为徐君死了。来违背我自己的心呢。     
三,魏斯冒雨   文侯魏斯。与虞人期。冒雨而往。身自罢之。   
【原文】   周魏斯、本为晋大夫。威烈王廿三年。命为诸侯。是为魏文侯。尝与虞人期猎。是日饮酒乐。天雨。文侯将出。左右曰。今日饮酒乐。天又雨。公将焉之。文侯曰。吾与虞人期猎。虽乐、岂可无一会期哉。乃往。身自罢之。  文侯之德尚矣。当韩借师于魏以伐赵。则曰赵、兄弟也。不敢闻命。赵借师于魏以伐韩。对亦如之。二国皆怒。后知其讲于己也。皆朝于魏。观其当乐不忘期。冒雨而赴野。于虞人且如此。况兄弟乎。   
【白话解释】   周朝时候有一个魏斯。本来是做晋国里的大夫官的。在周朝威烈王二十三年的时候。才命他做魏国的诸侯。就是后来叫做魏文侯的是了。有一次、魏文侯和那职掌苑囿田猎的虞人。约下了日期去打猎。到了约定日期的那一天。魏文侯喝酒喝得很欢乐。天又下着雨。魏文侯将要出去了。他左右的人说。今天喝酒喝得很欢乐。天又下着雨。请问国君
将要到什么地方去呢。魏文侯道。我以前和虞人约下了日期打猎。虽然喝酒喝得很欢乐。那里可以丢掉会期呢。就出去、亲自打罢了猎才回来的。     
四,季布一诺   季布平生。不负人托。黄金百斤。不及一诺   
【原文】   汉季布、无二诺。为河东太守时。诋曹邱生于窦长君。曹邱生请见曰。楚人谚云。得黄金百斤。不如得季布一诺。足下何以得此声于梁楚间哉。且仆楚人。足下亦楚人。何拒仆之深也。布大悦。厚赠之。由是名益著。    子路无宿诺。恐其偶忘失信。故不敢宿诺也。季布无二诺。盖其言必有信。故不至二诺也。无宿诺难。无二诺则更难。黄金百斤之重。尚不及其一诺。其一诺之重可知矣。子路之后。当首屈一指。