祖籍陇西成纪待考,出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。
  李白存世诗文千余篇,有《李太白集》*。
  762年病逝,享年61岁。
  其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  寻雍尊师隐居
  唐代李白
  峭碧摩天,逍遥不记年。
关于松的古诗  拨云寻古道,倚石听流泉
  花暖青牛卧,松高白鹤眠。
  语来江暮,独自下寒烟。
  译文
  峰陡峭上摩碧天,逍遥世外不用记年。
  拨开浓云寻古老的山间古道,奇树听那涂涂的流泉。
  温暖的花丛中卧着青牛,高高的松枝上有白鹤在眠。
  与雍尊师交谈起来一直到江水已笼罩在暮里,我只好独自走下烟云弥漫的寒山。
  注释
  雍尊师姓雍的道师,名字、生平不详。
  尊师是对道士的尊称。
  峭连绵陡峭的山峰。
  花暖二句都是指道行高深之意。
  《列仙传》老子乘青牛车去,入大秦。
  《玉策记》千岁之鹤,随时而鸣,能登于木。
  其未千岁者,终不集于树上也。
  纯白,而脑尽成丹。
  杨齐贤曰青牛,花叶上青虫也。
  有两角,如蜗牛,故云。
  琦按青牛、白鹤,不过用道家事耳,不必别作创解。
  赏析
  此诗写作时间难以确定,可能是李白青年时期的作品,作于蜀中。
  此诗首联峭碧摩天,逍遥不记年从大处落笔,起势不凡。
  峭壮峰之势,碧绘其,补以摩天二字,壮观的景象全出。
  这是些雍尊师隐居所在。
  下句逍遥二字赞美雍尊师超尘拔俗的人生态度;不记年则为补足逍遥之意,远离尘嚣,连岁月的流逝都不屑去计算了。
  上句写景,下句写人,写景也为写人,人景浑然一体,显得崇高、挺拔、永恒。
  颔联拨云寻古道,倚石听流泉紧扣诗题,着意写寻。
  拨与寻二字绝妙,生动地再现了寻者攀登的举止和情态。
  诗人穿过雾隐云横的丹岩翠壁奋力攀登之后,斜靠在长藤古树之上,一览众山景,倾听流泉欢歌。
  上句从视觉着笔,写行寻的艰难和乐趣;下句则从听觉落墨,流泉叮咚,沁心悦耳。
  颈联花暖青牛卧,松高白鹤眠以五彩交辉的浓笔,静中有动,动中有静地描绘了雍尊师居所优美、静谧、仙境般的环境。
  用青牛、白鹤来点缀隐居处,又用花和松做烘托,卧与眠清幽、安谧、静美的境界活脱而出。
  尾联语来江暮,独自下寒烟以素冷的调,泼墨挥洒出一幅清幽隽永的画面。
  上句语来二字,省去了诗人与雍尊师的高谈阔论的细节,但可以想象他们感情之融洽,谈吐之投机。
  开怀畅饮,不觉已是黄昏,只好分手。
  诗人独自从寒烟笼罩的摩天碧峰上走下来。
  下字不仅与首句呼应,还别有情趣,与暮独寒三字在一联中连用,使人顿生寒气扑面而至之感。
  创作背景
  此诗可能是李白青年时期的作品,当作于蜀中。
  由于资料不足,其具体创作时间难以确定。
  【关于老师的古诗《寻雍尊师隐居》】