白《蜀道难》原文|译文|赏析
    '《蜀道难》此诗袭用乐府旧题,以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘、突兀、强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱自然的感情。下面我们一起来看看吧!
   
    唐代:白
    噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!
    蚕丛及鱼凫,开国茫然!
    尔来四万八千岁,不与塞通人烟。
    西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
    地崩山摧壮士死,然后天梯栈相钩连。
    上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
    黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
    青泥盘盘,百步九折萦岩峦。
    扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
    问君西游时还?畏途巉岩不可攀。
    但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
    又闻子规啼夜月,愁空山。
    蜀道之难,难于上青天,使人听此凋颜!
    连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
    飞湍瀑流争喧豗,砯崖转万壑雷。
    其险也如此,嗟尔远道之人为乎来哉!
    剑阁峥嵘而嵬,一夫当关,万夫莫开。
    所守或匪亲,化为狼与豺。
    朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。
    锦城虽云乐,不如早还家。
    蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
   
    译文
    唉呀呀!多么高峻伟岸!
    蜀道真太难攀登,简直难于上青天。
    传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
    自从那时至今约有四万八千年,蜀被岭所阻从不沟通往返。
    西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。
    山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。
    上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。
    善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
    青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之萦绕岩峦转九个弯弯。
    屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。
    好朋友呵请问你西游时回还?
    可怕的岩山栈道实在难以登攀!
    只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。
    月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!
    蜀道真难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸突变?
    山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
唐诗赏析
    漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水相击转动像万壑鸣雷一般。
    那去处恶劣艰险到了这种地步;
    唉呀呀你这个远而来的客人,为了什么而来到这险要的地?
    剑阁那地崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。
    驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。
    清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防长蛇的灾难。
    豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。
    锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。
    蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!
    注释
    《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。
    噫吁嚱:惊叹声,蜀言,表示惊讶的声音。宋庠《宋景文公笔记》卷上:蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。”
    蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国的名字。茫然:难以考证。:多么。茫然:渺茫遥远的样子。指古史传说悠远难详,茫昧杳然。据西汉扬雄巜蜀本纪>记载:"蜀之先,名蚕丛、柏灌、鱼凫,蒲泽、开明。……从开明上至蚕丛,积三万四千岁。"
    尔来:从那时以来。四万八千岁:极言时间之漫长,夸而大约言之。塞:的关塞,指地。地四有山川险阻,故称"四塞之地"。通人烟:人员往来。
    西当:西对。当:对着,向着。太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今眉县、太白县一带)。鸟道:指连绵高山间的低缺处,只有鸟能飞过,人迹所不能至。横绝:横越。峨眉巅:峨眉顶峰。
    摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。栈:栈道。
    高标:指蜀山中可作一之标识的最高峰。 冲波:水流冲击腾起的波浪,这里指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩涡的河流。
    黄鹤:黄鹄(Hú),善飞的大鸟。尚:尚且。得:能。猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。
    青泥:青泥岭,在今徽县南,略阳县北。盘盘:曲折回旋的样子。百步九折:百步之拐九道弯。萦:盘绕。岩峦:山峰。
    扪参历井:参(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。参星为蜀之分野,井星为之分野。扪(mén):用手摸。历:经过。胁息:屏气不敢呼吸。膺:胸。坐:徒,空。
    君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。巉岩:险恶陡峭的山壁。
    但见:只听见。号古木:在古树木声啼鸣。从:跟随。
    子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀,若云不如归去
    凋颜:红颜带忧,如花凋。凋,使动用法,使.....凋,这里指脸由红润变成铁青。
    去:距离。盈:满。
    飞湍(tuān):飞奔而下的急流。喧豗(huī):喧闹声,这里指急流和瀑布发出的巨大响声。砯(pīng)崖:水撞之声。砯,水冲击壁发出的响声,这里作动词用,冲击的意思。转,使滚动。 壑:山谷。
    嗟:感叹声。尔:你。为:为什么。来:指入蜀。
    剑阁:又名剑门关,在剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。峥嵘、嵬,都是形容山势高大雄峻的样子。一夫:一人。当关:守关。莫开:不能打开。
    所守:指把守关口的人。或匪亲:倘若不是可信赖的人。匪,同
    朝:早上。吮:吸。
    锦城:古代以产棉闻名,朝廷曾经设官于此,专收棉织品,故称锦城或锦官城。今市。
    咨嗟:叹息声。
   
    整体评析
    这首诗是袭用乐府旧题,意在送友人入蜀。诗人以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘,突兀,强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽。
    至于本诗是否有更深的寓意,历代有各种不同看法。然而就诗论诗,不一定强析有寓意。但从诗中,所守或匪亲,化为狼与豺看,却是在写蜀地山川峻美的同时,告诫当局,蜀地险要,应好好用人防守。
    诗采用律体与散文间杂,文句参差,笔意纵横,豪放洒脱。全诗感情强烈,一唱三叹,回环反复,读来令人心潮激荡。
    整体把握
    这首诗大约是天宝(唐玄宗年后,742~756)初年,白第一次到长安时写的。《蜀道难》是他袭用乐府古题,展开丰富的想象,着力描绘了蜀道路上奇丽惊险的山川,并从中透露了对社会的某些忧虑与关切。
    诗人大体按照由古及今,自入蜀的线索,抓住各处山水特点来描写,以展示蜀道之难。
    噫吁嚱然后天梯栈相钩连为一个段落。一开篇就极言蜀道之难,以感情强烈的咏叹点出主题,为全诗奠定了雄放的基调。以下随着感情的起伏和自然场景的变化,蜀道之难,难于上青天”的咏叹反复出现,像一首乐曲的主旋律一样激荡着读者的心弦。
    说蜀道的难行比上天还难,这是因为自古以来、蜀之间被高山峻岭阻挡,由入蜀,太白峰首当其冲,只有高飞的鸟儿能从低缺处飞过。太白峰在都西南,是关中一带的最高峰。民谚云:武公太白,去天三百。诗人以夸的笔墨写出了历史上不可逾越的险阻,并融汇了五丁开山的神话,点染了神奇彩,犹如一部乐章的前奏,具有引人入胜的妙用。下面即着力刻画蜀道的高危难行了。
    上有六龙回日之高标使人听此凋颜为又一段落。这一段极写山势的高危,山高写得愈充分,愈可见路之难行。你看那突兀而立的高山,高标接天,挡住了太阳神的运行;山下则是冲波激浪、曲折回旋的河川。诗人不但把夸和神话融为一体,直写山高,而且衬以回川之险。唯其水险,更见山势的高危。诗人意犹未足,又借黄鹤与猿猱来反衬。山高得连千里翱翔的黄鹤也不得飞度,轻疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就难上加难了。
以上用虚写手法层层映衬,下面再具体描写青泥岭的难行。
    青泥岭,悬崖万仞,山多云雨(《元和郡县志》),为唐代入蜀要道。诗人着重就其峰路的萦回和山势的峻危来表现人行其上的艰难情状和畏惧心理,捕捉了在岭上曲折盘桓、手扪星辰、呼吸紧、抚胸长叹等细节动作加以摹写,寥寥数语,便把行人艰难的步履、惶悚的神情,绘声绘地刻画出来,困危之状如在目前。
    至此蜀道的难行似乎写到了极处。但诗人笔锋一转,借问君引出旅愁,以忧切低昂的旋律,把读者带进一个古木荒凉、鸟声悲凄的境界。杜鹃鸟空谷传响,充满哀愁,使人闻声失,更觉蜀道之难。诗人借景抒情,用悲鸟号古木子规啼夜月等感情彩浓厚的自然景观,渲染了旅愁和蜀道上空寂苍凉的环境气氛,有力地烘托了蜀道之难。
    然而,逶迤千里的蜀道,还有更为奇险的风光。自“连峰去天不盈尺”至全篇结束,主要从山川之险来揭示蜀道之难,着力渲染惊险的气氛。如果说“连峰去天不盈尺”是夸饰山峰之高,“枯松倒挂倚绝壁”则是衬托绝壁之险。
    诗人先托出山势的高险,然后由静而动,写出水激荡、山谷轰鸣的惊险场景。好像一串电
影镜头:开始是山峦起伏、连峰接天的远景画面;接着平缓地推成枯松倒挂绝壁的特写;而后,跟踪而来的是一组快镜头,飞湍、瀑流、悬崖、转,配合着万壑雷鸣的音响,飞快地从眼前闪过,惊险万状,目不暇接,从而造成一种势若排山倒海的强烈艺术效果,使蜀道之难的描写,简直达到了登峰造极的地步。如果说上面山势的高危已使人望而生畏,那此处山川的险要更令人惊心动魄了。
    风光变幻,险象丛生。在十分惊险的气氛中,最后写到蜀中要塞剑阁,在大剑山和小剑山之间有一条三十里长的栈道,峰如剑,连山耸立,削壁中断如门,形成天然要塞。因其地势险要,易守难攻,历史上在此割据称者不乏其人。诗人从剑阁的险要引出对政治形势的描写。他化用西晋载《剑阁铭》中形胜之地,匪亲勿居的语句,劝人引为鉴戒,警惕战乱的发生,并联系当时的社会背景,揭露了蜀中豺狼的磨牙吮血,杀人如麻,从而表达了对国事的忧虑与关切。唐天宝初年,太平景象的背后正潜伏着危机,后来发生的安史之乱,证明诗人的忧虑是有现实意义的。
    白以变化莫测的笔法,淋漓尽致地刻画了蜀道之难,艺术地展现了古老蜀道逶迤、峥嵘、高峻、崎岖的面貌,描绘出一幅彩绚丽的山水画卷。诗中那些动人的景象宛如历历在目。
    白之所以描绘得如此动人,还在于融贯其间的浪漫主义激情。诗人寄情山水,放浪形骸。他对自然景物不是冷漠的观赏,而是热情地赞叹,借以抒发自己的理想感受。那飞流惊湍、奇峰险壑,赋予了诗人的情感气质,因而才呈现出飞动的灵魂和瑰伟的姿态。诗人善于把想象、夸和神话传说融为一体进行写景抒情。言山之高峻,则曰“上有六龙回日之高标”;状道之险阻,则曰地崩山摧壮士死,然后天梯栈相钩连。诗人驰走风云,鞭挞海岳(陆时雍《诗镜总论》评白七古语),从蚕丛开国说到五丁开山,由六龙回日写到子规夜啼,天马行空般地驰骋想象,创造出博大浩渺的艺术境界,充满了浪漫主义彩。透过奇丽峭拔的山川景物,仿佛可以看到诗人那落笔摇五岳、笑傲凌沧洲的高大形象。
    唐以前的《蜀道难》作品,简短单薄。白对东府古题有所创新和发展,用了大量散文化诗句,字数从三言、四言、五言、七言,直到十一言,参差错落,长短不齐,形成极为奔放的语言风格。诗的用韵,也突破了梁时代旧作一韵到底的程式。后面描写蜀中险要环境,一连三换韵脚,极尽变化之能事。所以殷璠编《河岳英灵集》称此诗“奇之又奇,自骚人以还,鲜有此体调”。