诗经励志名句及翻译
    1.衡门之下,可以栖迟。泌之扬扬,可以乐饥。《诗经·陈风·衡门》
    译:陈国城门的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饥肠。
    2.关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》
    译:雎鸠关关相对唱,双栖河里小岛上。文静美丽的好姑娘,让我时刻放心上。
    3.蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·秦风·蒹葭》
    译:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?在那河的那一旁。
    4.桃之夭夭,灼灼其华。《诗经·国风·周南·桃夭》
    译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。
    5.手例如弓荑,肤如凝脂,领有例如蝤蛴,齿例如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经·国风·卫风·硕人》
    译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒 窝妙,美目顾盼眼波俏。
    6.战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。《诗经·小雅·大旻》
    译:面对政局我战兢,就像面临深深渊,就像脚踏薄薄冰。
    7.彼采萧兮,一日不见,例如三秋兮。《诗经·国风·王风·采葛》
诗经 采薇    译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。
    8.呦呦鹿鸣,食野之苹。我存有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》
    译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
    9.没落没落,胡不归! 《诗经·国风·邶风·没落》
    译:天渐渐黑了,为什么不回去呢?
    10.交交黄鸟,区道桑。《诗经·国风·秦风·黄鸟》
    译:黄雀叽叽,飞来桑树上。
    1.人而无仪,不死去何为。《诗经·鄘风·相鼠》
    译:为人却没有道德, 不死还有什么意思。
    2.我姑酌彼兕觥,维以不永受伤。《诗经·周南·卷耳》
    译:让我姑且饮酒作乐吧,只有这样才不会永远伤悲。
    3.汉之广矣,不容泳思。江之永矣,不容方思。《诗经·国风·周南·汉广》
    译:汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。
    4.江有汜,之子归属于,不我以。不我以,其后也悔。《诗经·召南·江有汜》
    译:江水长长有支流,新人嫁来分两头,你不要我使人愁。今日虽然不要我,将来后悔又来求。
    5.文王曰咨,咨女殷商。人亦存有言:彷徨之揭秘,枝叶未有毒,本实先挥。殷鉴不远,
在夏后之世。《诗经·大雅·南宫》
    译:文王开口叹声长,叹你殷商末代王!古人有话不可忘:"大树拔倒根出土,枝叶虽然暂不伤,树根已坏难久长。"殷商镜子并不远,应知夏桀啥下场。
    6.知我者,曰我心弊。无人知晓我者,曰我蠲。悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍距》
    译:了解我的人,能说出我心中忧愁;不了解我的人,以为我有什么要求。高远的苍天啊,这(了解我的)人是谁?
    7.昔我往矣,杨柳依依。今我去思,雨雪霏霏。《诗经·小雅·采薇》
    译:当初离家出征远方,杨柳飘扬春风荡。如今归来路途中,雪花纷飞漫天扬。
    8.风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不晴?《诗经·国风·郑风·风雨》
    译:风雨天气阴又冷,雄鸡喔喔报五更。丈夫已经归家来,我心哪能不安宁?
    9.青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》
    译:你的衣领青青,我心惦记总不停。
    10.存有匪君子,如切如磋,例如琢如搓。《诗经·国风·卫风·淇奥》
    译:美君子文采风流,似象牙经过切磋,如美玉经过琢磨。
    11.言者无罪,闻者足戒。《诗经·周南·关雎·序》
    译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
    12.它山之石,可以攻玉。《诗经·小雅·鹤鸣》
    译:别的山上的石头,能够用来琢磨玉器
    13.投过我以木桃,嘴甜琼瑶。匪报也,永以为不好也。《诗经·国风·卫风·木瓜》
    译:送我一只大木瓜,我以美玉来报答。不仅仅是为报答,表示永远爱着她。(注:风诗中,男女定情后,男多以美玉赠女。)
    14.靡不有初,鲜克有终。《诗经·大雅·南宫》
    译:没有不能善始的,(只)可惜很少有能善终的。 事情都有个开头,但很少能到终了。
    15.死去生契阔(qikuo),与子成说道。执子之手,与子偕老。 《诗经·国风·邶风·奏乐》
    译:生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过。与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。
    16.月出来皎兮,佼人僚兮。《诗经·国风·陈风·月出来》
    译:月亮出来亮皎皎,月下美人更俊俏。
    17.硕鼠硕鼠,长夜我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去汝,适彼乐土。《诗经·国风·魏风·硕鼠》
    译:大老鼠啊大老鼠,别再吃我种的黍。多年辛苦养活你,我的生活你不顾。发誓从此离开你,到那理想的新乐土。(这里把剥削阶级比作老鼠)
    18.秩秩斯干,幽幽南山《小雅·鸿雁·斯干》
    译:溪涧之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。
    19.心之忧矣,例如匪浣衣。静言思之,无法邈。《诗经·国风·邶风·柏舟》
    译:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。静下心来思前想,只埋怨飞无翅膀。
    20.皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。《诗经·小雅·白驹》
    译:皎洁的白骏马,在空寂的`山谷 。它咀嚼着一捆青草,那人如玉般美好 。
    21.绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,突遇此良人。子兮子兮,如此良人何。《诗经·国风·唐风·绸缪》
    译:把柴草捆得更紧些吧,那三星高高的挂在天上。今天是个什么样的日子呀?让我看见如此好的人呀。你呀你呀,你这样的好,让我该怎么办呀?
    22.匪汝之为美,美人之贻。《诗经·国风·邶风·静女》
    译:不是认为荑美丽,因是美人的赠贻。
    23.兄弟阋于墙,外御其侮。《诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣》
    译:兄弟在家内相争,对外抗御他们的欺辱。
    24.如月之恒,如日之再升,例如南山之寿,不骞不哀帝,例如松柏之茂,无不尔或顺。《诗经·小雅·鹿鸣之什·天保》
    译:好比天上上弦月,好比太阳正高升,好比南山寿命长,不会亏蚀不会崩,好比松柏一样茂盛,没有不可你继承。
    25.普天之下,莫非王土,率土之滨莫非王臣,大夫失衡我专门从事独贤。《诗经·小雅·北山之什·北山》
    译:广大的天下,没有不是王者的疆土。沿着土地到海滨,没有不是王者的臣子,大夫派劳役不均匀,我做的事独自艰辛。