《浣溪沙》原文、翻译及赏析
《浣溪沙》原文、翻译及赏析1月经期吃什么排毒排污血
    诗词:
    苏轼〔北宋〕
    原文:
梦见别人身上流血
    其一
    覆块青青麦未苏,江南云叶暗随车。临皋烟景世间无。
    雨脚半收檐断线,雪床初下瓦跳珠,归时冰颗乱粘须。
    其二
    醉梦昏昏晓未苏,门前轣辘使君车。扶头一盏怎生无。
    废圃寒蔬挑翠羽,小槽春酒冻真珠。清香细细嚼梅须。
    其三
    雪里餐毡例姓苏,使君载酒为回车。天寒酒转头无。
    荐士已曾飞鹗表,报恩应不用蛇珠。醉中还许揽桓须。
    其四
    半夜银山上积苏,朝来九陌带随车。涛江烟渚一时无。
    空腹有诗衣有结,湿薪如桂米如珠。冻吟谁伴捻髭须。
    其五
    万顷风潮不记苏,雪晴江上麦千车。但令人饱我愁无。
    翠袖倚风萦柳絮,绛唇得酒烂樱珠。樽前诃手镊霜须。
    《浣溪沙五首》是宋代文学家苏轼的组词作品,元丰四年〔1081〕冬天作于黄州。第一首写由雨转雪时临皋亭烟雨空濛、田野里麦苗青青的景象;第二首写醉梦醒来时所见的车
辘印痕而思前夜二人用翠蔬、梅须下酒的情形;第三首用汉代苏武啮雪餐毡、东晋谢安为桓伊“揽须〞等典故,写自己与徐君猷的交情及自己的感谢之情;第四首描写晨起银装素裹、江天一的雪景,以及自己生活贫苦的状态;第五首写瑞雪兆丰年的愿景,抒发了愿天下百姓食无忧的美妙愿望。联章五首为一个整体,写景如画,抒情动人。
china的形容词    翻译:
邪恶力量好看吗
    其一
    覆盖着的田畦小麦还没有返青。像云一样的枯叶悄悄地在车轮下飘着。临皋亭云烟缭绕景奇丽世间少有。雨小了一半的屋檐水滴断绝了,刚刚下的霰粒在瓦片上如珠子般散动。回到房屋里的时候胡须都结成冰了。
浣溪沙李清照    其二
    清早醉梦昏沉之中还未苏醒,听到门前轣辘的车马之声传来,原来是徐守携酒造访。怎能少了一杯淡酒让我与友人共赴醉乡呢?荒废的苗圃里种着冬天食用的蔬菜,一排排树木叶子青葱,酒器上的酒滴如珠宝般晶莹剔透,咀嚼梅花蕊,品尝到细细的清香。
    其三
    身居异地,困难困苦,雪里餐毡的按道理都是姓苏的人,可幸的是徐守驾车载满美酒前来照看我,大寒天里脸上的醉容转头之间消散了。酒宴上还听说朋友已把我向朝廷推举,如此恩德我无以为报,惋惜生活困顿,我作为主人却没有佳肴来款待挚友,在沉醉之中面带愧容。
    其四
    深夜下起鹅毛大雪,野草丛上覆满白雪,犹如一座座银山,早晨看到田野里雨雪交加,从前大江里奔涌的波涛和沙渚上充满的水烟,这时间都没有了。饥饿的肚子里只有诗词,衣服上编织成结,潮湿的柴火像桂木一样珍贵,一粒粒的米就像一颗颗珠宝一样宝贵,谁能和我在寒天里捻着胡须吟咏诗句?
葡萄酒保质期    其五
    我记不得姑苏万项风潮侵袭田野。只记雪睛江上光明麦丰收满千车。但我心愿是人饱我的愁自然也无。舞女甩着绿袖子随风绕着柳絮飞,歌女涂抹绛唇喝酒红得似烂樱珠。酒杯
之前我暖着手捋着霜白胡须。
    赏析:
    这组词的小序简明交代了创作缘由,但词中的人物、故事、创作的状态想象可见,宛在目前。
    第一首写出门迎徐守所见情景,描绘由雨转雪之时临皋亭烟雨空濛,田野里麦苗青青的景象。上片由远及近地写黄州田园风光,三句连缀成一幅绚丽的图景,示意了苏轼超然物外的审美情趣。先表达田园景,反映了苏轼关怀农业的思想。再描绘黄州农家冬闲的淡然风光,反映了苏轼娱乐自然的心境。“暗随车〞点出太守来访。然后描写议论结合,特写“临皋烟景〞、冬云密布而后发出赏心的赞美。“世间无〞,突出了黄州景的奇丽。下片以特写手法,描绘了雨后微雪的风景。过片先特写雨景改变;紧接着特写雪景改变,逼真传神,字字珠玑。虽然点化运用了杜甫的“雨脚如麻未断绝〞诗句,但未露痕迹。末句将雨雪人性化,转涉自己,颇富情趣。一个“乱〞字,苏轼与徐君猷的诙谐之情跃然纸上,反映了苏轼将自然美与人性美高度融会的写作技巧。
    第二首写与徐守畅饮,描述酣醉入梦醒来时所见的车辘印痕而思昨夜二人用翠蔬、梅须下酒的情形。上片写客人来访,表达一醉方休的愿望;下片写预备菜肴,表现一饮千钟的兴致。“废圃寒蔬〞是自谦所备寒俭,“小槽春酒〞写来客所携酒之宝贵。末句转写饮酒赏梅,似用特写镜头使全篇定格,颇有余味不尽之感。
    第三首写自己与太守徐君猷的交情及对徐守推举自己的感谢之情因遭谗贬黄州,作为知州的徐君猷对他倍加关怀,至为友善,亲自上疏相荐,此次又于大雪中过访,令十分感动。词作通过汉代苏武啮雪餐毡、“鸷鸟累百,不如一鹗〞、东晋谢安为桓伊“揽须〞三个典故表达了自己的感动和真诚的谢忱。典故的使用符合双方的身份和境况,而且颇富幽默感和诙谐感,冲淡了话题原来的沉重和严厉 。
    第四首写晨起银装素裹、江天一的雪景,并用米珠薪桂写自己生活贫苦的状态。上片以大笔勾画气象宽敞之景,下片借典故抒发苦中作乐之慨,尤其是末句说单独吟诗,言外无红粉相伴,游戏谑浪,表达善自排遣、不忧不惧的心性气质,十分迷人。
    第五首写翌日酒醒所见所感,由瑞雪联想丰年,以至眼前幻化出麦千车的景象,由己及人抒发了愿天下百姓食无忧的美妙愿望。上片写酒醉之后依稀听见风声大作,苏醒后却未
把苏州为风灾荡尽的田产记挂心上,待到天明,已是一片银装世界。从雪兆丰年的联想中,想象到麦千车的丰收景象,而为人民能够饱食感到庆幸。下片倒叙,转忆前一天徐君猷过访见访,席间对酌的情形。翠袖绛唇的明媚与诃手镊霜的龙钟形成对比,上下片间诃手镊霜的龙钟与“但令人饱我愁无〞的宽广胸怀形成对比。这首词抒发了关怀和怜悯人民疾苦的思想,表现了内心深处的忧虑。从艺术感受来看,上阕比较显露,下阕更为深婉,而上阕的情思抒发,好像在为下阕的无声形象作提示。这样,上下两阕的重点,就自然地落在最末一句上,彼此呼应,互为表里。
    联章五首为一个整体,写景如画,抒情动人,将景美与人性美熔铸一体,极具感染力。自己的形象鲜亮,尤其是“但令人饱我愁无〞的伟大爱民情怀让人动容。语言通俗、口语化,令人感到亲切、谐趣。
    苏轼用《浣溪沙》词牌填词共有四十六首,主要涉及怀旧、宴游、赠友、咏物、农村等内容,描写的题材范围广泛。在全部这些词作中,又以吟咏农村题材的联章组词最为有名,其中最典型的就是分别在徐州、黄州两地创作的两组联章词《浣溪沙五首》。这两组词,基本属于“农村〞题材,有具体的经受与事件作基础,有剧烈的现实感和生活气息,在
题材和风格上都当时词体创作传统的一种突破。而对比徐、黄两地的各五首词作,虽然它们有着相同的题材,但在创作背景、情感、思想、风格及联章整体所展示的风格等方面则迥异。尤其值得留意的是,徐州联章的核心主旨是“使君元是此中人〞的与民同乐,黄州联章的核心主旨是“但令人饱我愁无〞的忧民疾苦,二者比较起来,后者所到达的情感与思想的高度更是前者所无法比拟的。