华兹华斯诗歌中的“陌生化”】 华兹华斯的诗歌名篇
浪漫主义诗歌【华兹华斯诗歌中的“陌生化”】 华兹华斯的诗歌名篇
                                     
    摘要:华兹华斯作为英国浪漫主义诗歌的杰出代表一直都被赋予“自然诗人”的称号。其诗歌的重要地位在很大程度上应归结为在诗歌中“陌生化”的使用。本文拟从其对物的人格化,对人和物的奇想妙喻,如何从自然界摄取意象来表现亲情,友情或爱情的主题,以及如何利用独特的口语语言和音步节奏的变化,以期形成一种独特的音乐美等方面来阐释其陌生化的具体体现。 
    关键词:陌生化;华兹华斯;意象;音乐美 
     
    一、关于“陌生化” 
    提到“陌生化” (Defamiliarization)这个概念,或许大家并不陌生。可以这样说,“陌生化”原是一个著名的文学理论,是由俄国形式主义评论家什克洛夫斯基提出。什克洛夫斯基的“陌生化”诗学理论是西方“陌生化”诗学发展史上的重要里程碑,也是西方“陌生化”诗学的成熟标志。“陌生化”是俄国形式主义的核心概念,也是该流派最关心的问题。“陌生化”理论大致可以
这样描述:文学艺术的技巧就是使对象陌生,增加感觉,感受,审美的难度。审美目的本身就是感受的过程,所以必须设法延长。“陌生化”理论强调的是在内容与形式上违反人们习见的常情、常理、常事,同时在艺术上超越常境。陌生化的基本构成原则是表面互不相关而内里存在联系的诸种因素的对立和冲突,正是这种对立和冲突造成了“陌生化”的表象,给人以感官的刺激或情感的震动。 
    诚然,在诗歌中,这种“陌生化”现象是极为常见的(也包含英美浪漫主义诗歌)。遗憾的是,笔者发现目前国内几乎无人用“陌生化”理论来阐释英美浪漫主义诗歌的特点(也包含华兹华斯的诗歌)。基于这样的现实,笔者尝试着用这一理论来分析华氏诗歌中的陌生化现象,从而为读者打开另一扇阅读和欣赏华氏诗歌的大门。 
    二、华兹华斯诗歌中的“陌生化” 
    华兹华斯作为英国浪漫主义的杰出代表,创作了无数的具有鲜明浪漫主义特的诗歌。其诗歌大多短小清新,而寓意深刻,一反新古典主义平板,典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。作为一名“自然诗人”,华兹华斯的诗多以描写自然风景和少男少女闻名于世。1798年华兹华斯与柯尔律治共同发表的《抒情歌谣集》(Lyrical Ballads)宣告了英国浪漫主义的诞生。华兹华斯一直主张以平民的语言抒写平民的事物、思想与感情,被誉为浪漫主
义诗歌的宣言。这一诗学理论既真实地指导其进行诗歌之创作,也成为其诗歌得以流芳百世的重要原因。 
    华兹华斯的抒情短诗极具特,其中极为著名的作品有《露西》组诗、《孤独的割麦女》、《致杜鹃》、《致云雀》、《诗人与笼中的斑鸠》、《纺车谣》、《瀑布和野蔷薇》等。这些优美的诗篇曾经无数次地打动过你我,原因就在于它们是作者的个人的强烈情感的自然流露,情感真挚,毫不掩饰。然而,华兹华斯的诗歌还有其自身独有的特点,即:诗歌语言的陌生化。他用独特的语言将寻常的人和事物“变得”如此的“不寻常”,从而给读者增添了无数的新鲜感,有了这些新鲜感,读者的阅读兴趣也就随之而来了。那么,华兹华斯是如何将那些人们看似平常的人和事物变得不寻常?其实,答案就是他看事物的“角度”与我们常人不一样。这种不一样的“角度”(陌生化)可以归纳为以下几点:对大自然中的物(花草树木等)的人格化,以及对人和物的奇想妙喻方面。这是其陌生化思维的重要方面。其次,通过隐去人或事物的名称而在其经验所及的范围内描写它―其陌生化的一个重要特征。然后,关于他如何从自然界摄取意象来表现人类情感(亲情,友情,爱情等)的主题从而达到诗歌意象上的陌生化。最后,他如何利用独特的口语语言和音步节奏的变化,以期形成一种独特的音乐美,从而实现诗歌语言陌生化的另一种独特表现。 
    1.对大自然中的物的人格化以及对人和物的奇想妙喻 
    下面是华兹华斯的《露西》组诗之一: 
    她住在达夫河源头近旁/人烟稀少的乡下,/这姑娘,没有谁把她欣赏,/也没有几个人爱她。/像长满青苔的岩石边上/ 紫罗兰隐约半现;/像夜间独一无二的星光/ 在天上莹莹闪闪。/露西,她活着无人留意,/死去有几人闻知?/如今,她已经躺进墓里,/在我呢,恍如隔世! 
    这首诗创作于1799―1801年之间,都是与一个名为露西(Lucy)的女子有关。它集中表现了华兹华斯对露西的爱与眷恋。诗歌中将露西比作紫罗兰和天上的繁星是该诗的闪亮之笔。露西与那二者有如此相似之处:害羞腼腆却又闪亮迷人。这正是让作者爱恋之处。然而不幸的是,露西却早早的逝去。毫无疑问,这对我而言,是如此的难以接受。这首诗体现了作者将人与自然合二为一的意图,人与自然的奇思妙喻也得到了充分体现。这里也可瞥见华兹华斯作为自然诗人其想象力是如此之丰富。露西作为一个平常的女子,在这首诗中经过作者的“打扮”(即:将之喻为紫罗兰和繁星),从而变成了一个极不寻常的女子。这就是所谓的“陌生化”手法:对平凡的事物加上想象的彩,从而平凡中显出神奇。当然,诗中的紫罗兰和天上的繁星,因为与人合为一体,也被因此赋予了人的特性。 
    2.隐去人或事物的名称而在其经验所及的范围内描写之 
    在华兹华斯的诗歌中,特别是在描写女性的诗歌中,很多都是全部或者部分隐去了人的姓名。这种创作手法在一定程度上也增添了“陌生化”的效果。同样,《露西》组诗充分体现了这一特点。 
    昔日,我没有人间的忧惧,/恬睡锁住了心魂;/她有如灵物,漠然无感于/尘世岁月的侵寻。/如今的她呢,不动,无力,/什么也不看不听;/天天和岩石、树木一起,/随地球旋转运行。 
    这首诗也是出于《露西》组诗,前后两个诗节分别描述了露西的生前和生后。其生前有如灵物,超脱于世间;而死后,又重新回到了大自然。这首诗同样反应了诗人对露西生前的欣赏和对其死后的怀念,其中的思念之情跃然纸上。然而,这首诗自始自终没有提到露西的名字,好像诗人对此人并不熟悉,但却不然。因为诗中充满了诗人对对方的强烈的眷恋之情。如果描写的是一个与自己不太相关的人,又怎会有如此强烈之情感的流露呢?诗中用人称代词“她”代替了女主人公露西,这种创作手法恰恰增添了读者的好奇之心,从而延长了所谓“感受审美之长度”,进而实现了“陌生化”之效果!这种“陌生化”效果就是通过隐去人或事物的名称而在作者经验所及的范围内描写之而顺利达到和实现的。 
    3.从自然界摄取意象来表现人类情感之主题 
    通过从自然界摄取意象来表现人类情感的主题也同样可以实现“陌生化”的效果。以华兹华斯的《瀑布和野蔷薇》为例: 
    “,你这莽撞的小东西!” /我听到厉声叫喊,/“你怎敢愣头愣脑,在这里/把我的去路阻拦!”/下雪后,小瀑布刚刚涨了水,/就这样吓唬可怜的野蔷薇;/野蔷薇周身溅满了飞沫,/它忽上忽下,颤动摇摆―/像晦气人家委屈的小孩,/日子真不大好过。…… 
    《瀑布和野蔷薇》这首诗是以对话的形式展开的。语言生动,风趣。这首诗主要体现了诗人对瀑布和野蔷薇的不同的态度:对前者是鄙视和厌恶;对后者确是赞扬和怜爱。作者通过摄取自然界中的两种事物“瀑布”和“野蔷薇”作为不同的意象来表达自己的人生态度,人生哲学。另一方面,诗人也正是通过对这两种意象的态度,表明了自己的情感:厌恶憎恨与同情怜爱。具体言之,就是对恶势力的厌恶之情和对弱小善良者的同情之情。这种创作手法同样也实现了“陌生化”的效果。 
    4.独特的口语语言和音步节奏 
    如前述,华兹华斯其质朴的,口语化的语言是其作品流芳百世的重要原因。这也正是其诗歌创作的根基所在。但除此以外,笔者认为,华兹华斯的诗歌还具有独特的音乐美,这得益于其语言的独特的押韵方式和强烈的节奏感,从而也一定程度实现了其诗歌的“陌生化”之效
果。如其《露西》组诗(5首诗)有一个共同的特点:整首诗歌几乎都是抑扬格,单数行4个音步,双数行3个音步。而且每节韵式(Rhyme)都是:abab。同样,《致杜鹃》全诗共8个诗节,每个诗节分为四行。也属于抑杨格。该诗是以四音步与三音步结合的“歌谣体”诗歌,格律和谐,朗诵时仿佛杜鹃鸟就在耳边悦耳鸣叫,在眼前自由飞翔。这种押韵方式(Rhyme)和节奏(Rhythm)是非常具有音乐美之效果的。因此,也正是通过这种方式实现了另一种不一样的“陌生化”效果。 
    三、结语 
    用俄国形式主义的重要核心概念“陌生化”来重新解读英国浪漫主义诗人华兹华斯的诗歌对赏析其他的英美浪漫主义诗人的诗歌也是有一定重要意义的。与此同时,这种解读方法也可以让读者对英美浪漫主义诗歌有一个全新的认识。当然,笔者认为,“陌生化”不仅仅表现在上述4个方面,不同作家的作品其陌生化的表现方式也有很多的不同。这就需要我们在今后不断地阅读学习中尝试从其他方面来进行研究。