与黎明同行的人
作者:By Langston Hughes ·赏析/辛献云
来源:《新东方英语·中学版》2013年第05
        Being walkers with the dawn and morning
        Walkers with the sun and morning
        We are not afraid of night
        Nor days of gloom
        Nor darkness—
        Being walkers with the sun and morning.
        我们是与黎明和清晨同行的人,
        是与太阳和清晨同行的人,
        我们不怕黑夜,
        不怕阴郁的日子,
        也不怕黑暗——
        因为我们是与太阳和清晨同行的人。
       
        兰斯顿·休斯(Langston Hughes19021967),美国著名的黑人诗人、小说家、剧作家,20世纪20年代哈莱姆文艺复兴运动与诗同行(Harlem Renaissance)的杰出代表,被誉为黑人民族的桂冠诗人。他的诗歌从黑人民间音乐和民歌中汲取营养,具有爵士乐般的韵律和节奏,格调清新而又热情奔放,对美国与非洲黑人诗歌的发展产生了积极而深远的影响。
        在经历奴隶制的漫漫长夜后,黑人终于从法律上获得了自由,得到了解放,迎来了自由的曙光,但歧视与不公仍随处可见,黑人仍需为争取权利而进行不懈的斗争。这首诗正创作
于美国黑人运动风起云涌的20世纪中期,虽只有寥寥数行却意蕴深长。黎明和太阳象征着光明与希望,代表着对美好未来的憧憬。与黎明同行,前途会越来越光明;与太阳同行,黑暗将无处遁形。这首诗积极向上,充满了乐观和自信,极大地鼓舞了当时仍在挣扎、徘徊的黑人们:与黎明和太阳同行,何惧黑暗?时至今日,再读此诗,其意犹存。黎明和太阳可以代表一种信念,也可以代表青春。与信念同行,我们将无惧黑暗;与青春为伴,我们将无惧困难。因为我们是与黎明和太阳同行的人。