诗歌鉴赏】曹植《白马篇》原文及翻译 赏析
   
    曹植《白马篇》原文
    白马饰金羁,连翩西北驰。
    借问谁家子?幽并游侠儿。
    少小去乡邑,扬声沙漠垂。
    宿昔秉良弓,?矢何参差!
    控弦破左的,右发摧月支。
    仰手接飞猱,俯身散马蹄。
    狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。
    边城多警急,虏骑数迁移。
    羽檄从北来,厉马登高堤。
    长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。
    弃身锋刃端,性命安可怀?
    父母且不顾,何言子与妻?
    名编壮士籍,不得中顾私。
    捐躯赴国难,视死忽如归。
    曹植《白马篇》注释
    、白马篇:又名“游侠篇”,是曹植创作的乐府新题,属《杂曲歌?齐瑟行》,以开头二字名篇。
    2、金羁(jī):金饰的马笼头。
    3、连翩(piān):连续不断,原指鸟飞的样子,这里用来形容白马奔驰的俊逸形象。
    4、幽并:幽州和并州。在今河北、山西、陕西一带。
    5、去乡邑:离开家乡。
    6、扬声:扬名。垂:同“陲”,边境。
    7、宿昔:早晚。秉:执、持。
    8、?(hù)矢:用?木做成的箭。何:多么。参差(cēncī):长短不齐的样子。
    9、控弦:开弓。的:箭靶。
    0、摧:毁坏。月支:箭靶的名称。左、右是互文见义。
    、接:接射。飞猱(náo):飞奔的猿猴。猱,猿的一种,行动轻捷,攀缘树木,上下如飞。
    2、散:射碎。马蹄:箭靶的名称。
    3、狡捷:灵活敏捷。
    4、勇剽(piāo):勇敢剽悍。螭(chī):传说中形状如龙的黄猛兽。
    5、虏骑(jì):指匈奴、鲜卑的骑兵。数(shuò)迁移:指经常进兵人侵。数,经常。
    6、羽檄(xí):军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递。
    7、厉马:扬鞭策马。
    8、长驱:向前奔驰不止。蹈:践踏。
    9、顾:看。陵:压制。鲜卑:中国东北方的少数民族,东汉末成为北方强族。
    20、弃身:舍身。
    2、怀:爱惜。
    22、籍:名册。
    23、中顾私:心里想着个人的私事。中,内心。
    24、捐躯:献身。赴:奔赴。
    曹植《白马篇》翻译
    驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金的马具。有人问他是谁家的孩子,边塞的好男儿游侠骑士。年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。?木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。拉开弓如满月左右射击,一箭箭中靶心不差毫厘。飞骑射裂了箭靶“月支”,转身又射碎箭靶“马蹄”。他灵巧敏捷赛过猿猴,又勇猛轻疾如同豹螭。听说国家边境军情紧急,侵略者一次又一次进犯内地。告急信从北方频频传来,游侠儿催战马跃上高堤。随大军平匈奴直捣敌巢,再回师扫鲜卑驱逐敌骑。上战场面对着刀山剑树,从不将安和危放在心里。连父母也不能孝顺服侍,更不能顾念那儿女妻子。名和姓既列上战士名册,早已经忘掉了个人私利。为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。
    曹植《白马篇》赏析
    《白马篇》是三国时期曹魏著名文学家曹植的代表作品之一。曹植的创作以220年(建安二十五年)为界,分前后两期。前期诗歌主要是歌唱他的理想和抱负,洋溢着乐观、浪漫的情调,对前途充满信心;后期的诗歌则主要表达由理想和现实的矛盾所激起的悲愤。他的诗歌,既体现了《诗经》“哀而不伤”的庄雅,又蕴含着《楚辞》窈窕深邃的奇谲;既继
承了汉乐府反应现实的笔力,又保留了《古诗十九首》温丽悲远的情调。曹植的诗又有自己鲜明独特的风格,完成了乐府民歌向文人诗的转变。
    《白马篇》以曲折动人的情节描写边塞游侠儿捐躯赴难、奋不顾身的英勇行为,塑造了边疆地区一位武艺高超、渴望卫国立功甚至不惜牺牲生命的游侠少年形象,表达了诗人建功立业的强烈愿望。开头两句以奇警飞动之笔,描绘出驰马奔赴西北战场的英雄身影,显示出军情紧急,扣动读者心弦;接着以“借问”领起,以铺陈的笔墨补叙英雄的来历,说明他是一个什么样的英雄形象;“边城”六句,遥接篇首,具体说明“西北驰”的原因和英勇赴敌的气概。末八句展示英雄捐躯为国、视死如归的崇高精神境界。全诗风格雄放,气氛热烈,语言精美,称得上是情调兼胜,诗中的英雄形象,既是诗人的自我写照,又凝聚和闪耀着时代的光辉。
    《白马篇》是乐府歌辞,又作《游侠篇》,大概是因为这首诗的内容是写边塞游侠的缘故。诗中塑造了一个武艺精熟的爱国壮士的形象,歌颂了他的为国献身,誓死如归的高尚精神,寄托了诗人为国建功立业的雄心壮志。
    “白马饰金羁,连翩西北驰。”诗一开头就使人感到气势不凡。“白马”“金羁”,彩鲜明。
从表面看,只见马,不见人,其实这里写马,正是为了写人,用的是烘云托月的手法。这不仅写出了壮士骑术娴熟,而且也表现了边情的紧急。这好像是一个电影特写镜头,表现出壮士豪迈的气概。清代沈德潜说,曹植诗“极工起调”,这两句就是一例。这样的开头是喷薄而出,笼罩全篇。
    “借问谁家子?幽并游侠儿。少小去乡邑,扬声沙漠垂。”诗人故设问答,补叙来历。关于游侠,司马迁《史记》有《游侠列传》。他说:“(游侠)救人于厄,振人不赡。仁者有乎?不既(失)信,不倍(背)言,义者有取焉。”(《太史公自序》)可见那些救人于患难,助人于穷困,不失信,不背言的人,才能具备“游侠”的条件。而曹植笔下的游侠与此不同,成了为国家效力的爱国壮士。“借问”四句紧承前二句,诗人没有继续写骑白马的壮士在边塞如何冲锋陷阵,为国立功,而是一笔宕开,补叙壮士的来历,使诗歌气势变化,富于波澜。
    “宿昔秉良弓,?矢何参差。控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。”刻意铺陈“游侠儿”超的武艺。这是补叙的继续。诗人使用了一连串的对偶句使诗歌语言显得铿锵有力,富于气势。“控弦”四句,选用“破”“摧”“接”“散”四个动
词,从左、右、上、下不同方位表现游侠儿的高超武艺。“狡捷”二句,以形象的比喻描写游侠儿的敏捷灵巧,勇猛轻疾,都很生动。这些描写说明了游侠儿“扬声沙漠垂”的重要原因,也为后面所写的游侠儿为国效力的英勇行为做好铺垫。
    “边城多警急,虏骑数迁移。羽檄从北来,厉马登高堤。长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。”这里是写游侠儿驰骋沙场,英勇杀敌的情景。因为游侠儿的武艺高超,前面已详写,这里只用“长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑”二句,就十分精练地把游侠儿的英雄业绩表现出来了。这种有详有略的写法,不仅节省了笔墨,而且突出了重点。可见其剪裁的恰当。
    “弃身锋刃端,性命安可怀?父母且不顾,何言子与妻?名编壮士籍,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归。”这最后八句揭示游侠儿的内心世界。游侠儿之所以能够克敌制胜,不仅是由于他武艺高超,更重要的,还由于他具有崇高思想品德。这种思想品德和他的高超武艺结合起来,使这个英雄形象有血有肉,栩栩如生,给人以深刻的印象。
古诗十九首原文    《白马篇》是曹植前期诗歌中的名作,它在写法上显然受到汉乐府的影响。曹植诗的“赡丽”“尚工”“致饰”,还有曹植的“雅好慷慨”(《前录自序》)和他诗歌的“骨气奇高”(钟嵘《诗品》上),即曹植常常表现出一种慷慨激昂的热情,因此其诗歌的思想感情高迈不凡。
从《白马篇》来看,确实如此。
    曹植的诗词全集
   
   
   
          感谢您的阅读,祝您生活愉快。