《聊斋志异之翩翩》原文及译文
《聊斋志异之翩翩》原文及译文
引导语:《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。下面是yjbys店铺为你带来的《聊斋志异之翩翩》原文及译文,希望对大家有所帮助。
原文:
罗子浮,人[1]。父母俱蚤世[2]。八九岁,依叔大业。业为国子左厢[3],富有金缯而无子,爱子浮若己出。十四岁,为匪人诱去作狭邪游[4]。会有金陵娼,侨寓郡中,生悦而惑之。娼返金陵,生窃从遁去。居妈家半年,床头金尽[5],大为妹妹行齿冷[6]。然犹未遽绝之。无何,广疮溃臭[7],沾染床席,遂逐而出[8]。丐于市,市人见辄遥避。自恐死异域,乞食西行;日三四十里,渐至邪界。又念败絮脓秽,无颜人里门,尚趑趄近邑间[9]。
日既暮,欲趋山寺宿。遇一女子,容貌若仙。近问:“何适?”生以实告。女曰:“我出家人,居有山洞,可以下榻[10],颇不畏虎狼。”生喜,从去。入深山中,见一洞府[11]。入则门横
溪水,石梁驾之[12]。又数武,有石室二,光明彻照,无须灯烛。命生解悬鹑[13],浴于溪流。曰:“濯之,创当愈[14]。”又开幛拂褥促寝,曰:“请即眠,当为郎作裤。”乃取大叶类芭蕉,剪缀作衣[15]。生卧视之。制无几时,折叠床头,曰:“晓取着之。”乃与对榻寝。生浴后,觉创疡无苦[16]。既醒,摹之,则痴厚结矣。诘旦,将兴,心疑蕉叶不可着。取而审视,则绿锦滑绝。少间,具餐。女取山叶呼作饼,食之,果饼;又剪作鸡、鱼烹之,皆如真者。室隅一婴,贮佳酝,辄复取饮;少减,则以溪水灌益之。数日,疮痂尽脱,就女求宿。女曰:“轻薄儿:甫能安身,便生妄想!”生云:“聊以报德。”遂同卧处,大相欢爱。
一日,有少妇笑人,曰:“翩翩小鬼头快活死!薛姑子好梦,几时做得[17]?”女迎笑曰:“花城娘子,贵趾久弗涉,今日西南风紧,吹送来也[18]!小哥子抱得未[19]?”曰:“又一小婢子[20]。”女笑曰:“花娘子瓦窑哉[21]!那弗将来[22]?”曰:“方呜之[23],睡却矣。”于是坐以款饮。又顾生曰,“小郎君焚好香也[24]。”生视之,年廿有三四,绰有余妍。心好之。剥果误落案下,俯假拾果,阴捻翘凤。花城他顾而笑,若不知者。生方然神夺[25],顿觉袍裤无温;自顾所服,悉成秋叶[26]。几骇绝。危坐移时,渐变如故。窃幸二女之弗见也。少顷,酬酢间,又以指搔纤掌;花城坦然笑谑,殊不觉知。突突怔忡间[27],衣已化叶,移时始复变。由是惭颜息虑,不敢妄想。城笑曰:“而家小郎子,大不端好!若弗是醋葫芦娘子[28],
恐跳迹入云霄去[29]。”女亦晒曰:“薄儿[30],便直得寒冻杀!”相与鼓掌,花城离席曰:“小婢醒,恐啼肠断矣。”女亦起曰:“贪引他家男儿,古诗文 /gushi/)不忆得小江城啼绝矣。”花城既去,惧贻诮责;女卒晤对如平时。
居无何,秋老风寒[31],霜零木脱[32],女乃收落叶,蓄旨御冬[33]。顾生肃缩[34],乃持掇拾洞口白云为絮复衣,着之温暖如襦,且轻松常如新绵。逾年,生一子,极惠美[35]。日在洞中弄儿为乐。然每念故里,乞与同归。女曰:“妾不能从;不然,君自去。”因循二三年[36],儿渐长,遂与花城订为姻好[37]。生每以叔老为念。女曰:“阿叔腊故大高[38],幸复强健,无劳悬耿[39]。待保儿婚后[40],去住由君。”女在洞中,辄取叶写书教儿读,儿过目即了。女曰:“此儿福相,放教人尘寰[41],无忧至合阁[42]。”未几,儿年十四,花城亲诣送女。女华妆至,容光照人,夫妻大悦,举家集。翩翩扣钗而歌曰[43]:“我有佳儿,不羡贵宫。我有佳妇,不羡绮纨[44]。今夕聚首,皆当喜欢。为君行酒,劝君加餐[45]。”既而花城去。与儿夫妇对室居。新妇孝,依依膝下,宛如所生。生又言归。女曰:“子有俗骨,终非仙品。儿亦富贵中人,可携去,我不误儿生平[46]。”新妇思别其母,花城已至。儿女恋恋,涕各满眶。两母慰之曰:“暂去,可复来。”翩翩乃剪叶为驴,今三人跨之以归。大业已老归林下[47],意侄已死,忽携佳孙美妇归,喜如获宝。入门,各视所衣,悉蕉叶;破之,
絮蒸蒸腾去。乃并易之。后生思翩翩,偕儿往探之,则黄叶满径,洞口路迷,零涕而返。
异史氏曰:“翩翩、花城,殆仙者耶?餐叶衣云,何其怪也!然帏幄诽谚[48],押寝生雏,亦复何殊于人世,山中十五载,虽无 ‘人民城郭’之异[49];而云迷洞口,无迹可寻,睹其景况,真刘阮返棹时矣[50]。”
注释:
[1]:明清州名,洽所在今陕西省彬县。
[2]蚤世:早年去世。蚤,通“早”
[3]国子左厢:明清时国子祭酒的别称。明初设国子监于南京,由于朱元璋“车驾时幸”,所以“监官不得中厅而坐,中门而立”,而以国子监的东厢房(即左厢)为祭酒治事、休息之所。故相沿以“左厢”代称祭酒。参《明史》七十三“国子监”,《天府广记》三“国学”。
[4]匪人:品行不端的人。
[5]床头金尽:唐张籍《行路难》诗:“君不见床头黄金尽,壮士无颜。”
[6]姊妹行 (háng杭):姊妹们。妖女间的互称。齿冷:嘲笑。因笑必开口,笑久则齿冷。
[7]广疮:此从铸雪斋抄本,底本作“广创”。性病,即梅毒。由粤广通商口岸传人,因称广疮。
[8]遂逐而出:此从二十四卷抄本。底本为“恶而出”,“恶”又涂去。
[9]趑趄 (zī jǖ姿拘)近邑间:在邻近的县境内,徘徊不前。趑趄,徘徊不进貌。
[10]下榻:谓留客住宿。《后汉书·徐传》:“(陈)蕃在郡不接宾客,惟来,特设一榻,去则悬之。”后因称留客住宿为下榻。
[11]洞府:传说中的仙人常以山洞为家,故习称仙人或修道者所居为洞府。
[12]石梁:石桥。
[13]悬鹑:喻破衣。
[14]创 (chuāng疮):疮。
[15]剪缀,裁剪,缝纫。缀,连接。
[16]创疡:脓疮。
[17]薛姑子好梦,几时做得,意谓美满姻缘,何时结成。薛姑子,未详。唐蒋防《霍小玉传》有“苏姑子作好梦也未?”的问话,与此情事略同。因疑“×姑子作好梦”可能是旧时歇后语,谓盼嫁如意郎君。姑子,女冠(女道士)的俗称。
[18]“今日西南风紧”二句:此从二十四卷抄本,底本无“来”字。此为翩翩对花城戏谑之词,意谓今日好风作美,送你到意中人身边。曹植《七哀诗》写思妇云:“愿力西南风,长逝入君怀。”后常以西南风喻促成男女欢会的机缘或助力,如李商隐诗:“安知夜夜意,不起西南风。”(《李肱所遗画松诗》)“斑骓只系垂杨岸,何处西南待好风。” (《无题二首》之一)此承其义。
[19]小哥子抱得未:犹言小公子生了吗?小哥子,男孩。抱得,犹云生下。
[20]又一小婢子:又生了个小丫头。小婢子,犹言小丫头,对女儿的昵称。
古诗十九首原文
[21]瓦窑:烧制砖瓦的窑;用以戏称专生女孩的妇女。《诗·小雅·斯干》:“乃生男子,……载弄之璋。乃生女子,……载弄之瓦。”瓦,古代纺砖。此为由习称生女力“弄瓦”,进而戏称多生或只生女孩的妇女为瓦窑。