【经典诗句】“直须看尽洛城花,始共春风容易别。”的意思及
全词翻译赏析
直须看尽洛城花,始共春风容易别。
[译文] 一定要看完洛阳城中开透百花,才要与春风轻松地告别。
[出自] 欧阳修《玉楼春》
樽前拟把归期说,欲语春容先惨咽。人生自是有情痴,此恨不关风与月。
离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结。直须看尽洛城花,始共春风容易别。
注释:
樽前:饯行的酒席前。
风与月:本指儿女爱恋的事,此指风晨月夜与风月美景。
翻新阕:谱写新的曲调和歌词。
洛城花:洛阳城里的花,专指牡丹花。
译文1:
在筵席上打算和友人告别,可是话未出口就凄惨呜咽。人生来就有情痴,与自然界的风花雪月无关。诗句赏析
离别的歌不需要再翻新曲了,只要一曲就足以令人痛断肝肠了。一定要欣赏完洛阳城中百花,再与春风轻松地告别。
译文2:
在筵席上打算将回去的时间说一说,可是话未出口原来春风满面却刹时凄惨呜咽。人生在世很自然的一定会有意浓情痴,因此这种离愁别恨决不关系到春风与明月。
离歌暂且不要再翻新的歌阕,只要一曲就能叫人伤心凄切肝肠寸结。一定要看完洛阳城中开透百花,才要与春风轻松地告别。
赏析:
作者西京留守推官任满,离别洛阳时,和亲友话别,内心凄凉。在离筵上拟说归期,却又未语先咽。“
拟把“、“欲语“两词,蕴含了多少不忍说出的惜别之情。然而作为一个理性的词人,别离之际虽然不免“春容惨咽“,但并没有沉溺于一已的离愁别绪而不能自拨,而是由已及人,将离别一事推向整个人世的共同主题。作者清醒地认识到:“离情
别恨是人与生惧来的情感,与风花雪月无关。因此,离别的歌不要再翻新曲了,一曲已经
令人痛断肝肠了。词在抒写离愁别绪这一主题方面不同凡响,有悲情凄凉,更有豪情纵横,寄寓了词人对美好事物的爱恋与对人生无常的感慨。
这首词开端的“樽前拟把归期说,欲语春容先惨咽”两句,是对眼前情事的直接叙写,同时在其遣辞造句的选择与结构之间,词中又显示出了一种独具的意境。“樽前”,原该
是何等欢乐的场合,“春容”又该是何等美丽的人物,而在“樽前”所要述说的却是指向
离别的“归期”,于是“樽前”的欢乐与“春容”的美丽,乃一变而为伤心的“惨咽”了。在这种转变与对比之中,隐然见出欧公对美好事物之爱赏与对人世无常之悲慨二种情绪以
及两相对比之中所形成的一种张力。
下面二句“人生自是有情痴,此恨不关风与月”,是对眼前情事的一种理念上的反省
和思考,而如此也就把对于眼前一件情事的感受,推广到了对于整个人世的认知。所谓
“人生自是有情痴”者,古人有云“太上忘情,其下不及情,情之所钟,正在我”。所以
况周颐在其《蕙风词话》中就曾说过“吾观风雨,吾览江山,常觉风雨江山之外,别有动
吾心者在”。这正是人生之自有情痴,原不关于风月,所以说“人生自是有情痴,此恨不
关风与月”。此二句虽是理念上的思索和反省,但事实上却是透过了理念才更见出深情之
难解。而此种情痴则又正与首二句所写的“樽前”“欲语”的使人悲惨呜咽之离情暗相呼应。所以下片开端乃曰“离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结”,再由理念中的情痴重新返
回到上片的樽前话别的情事。“离歌”自当指樽前所演唱的离别的歌曲,所谓“翻新阕”者,欧阳修《采桑子》组词前之《西湖念语》,亦云“因翻旧阕之词,写以新声之调”。
盖如《阳关》旧曲,已不堪听,离歌新阕,亦“一曲能教肠寸结”也。前句“且莫”二字
的劝阻之辞写得如此叮咛恳切,正足以反衬后句“肠寸结”的哀痛伤心。
末二句却突然扬起,写出了“直须看尽洛城花,始共春风容易别”的遣玩的豪兴。欧
阳修这一首《玉楼春》词,明明蕴含有很深重的离别的哀伤与春归的惆怅,然而他却偏偏
在结尾写出了如此豪宕的句子。在这二句中,他不仅要把“洛城花”完全“看尽”,表现
了一种遣玩的意兴,而且他所用的“直须”和“始共”等口吻也极为豪宕有力。然而
“洛城花”却毕竟有“尽”,“春风”也毕竟要“别”,因此在豪宕之中又实在隐含了沉
重的悲慨。所以王国维在《人间词话》中论及欧词此数句时,乃谓其“于豪放之中有沉着
之致,所以尤高” 。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。