游子吟古诗翻译及赏析
(实用版)
编制人:__________________
审核人:__________________
审批人:__________________
编制单位:__________________
编制时间:____年____月____日
序言
下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!
  并且,本店铺为大家提供各种类型的教育资料,如演讲稿、心得体会、工作总结、工作计划、合同范本、主题班会、教学反思、教学设计、作文大全、其他范文等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!
  Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!
  Moreover, our store provides various types of educational materials for everyone, such as speeches, experiences, work summaries, work plans, contract templates, theme class meetings, teaching reflections, teaching designs, essay summaries, and other sample articles. If you want to learn about different formats and writing methods of materials, please pay attention!
游子吟古诗翻译及赏析
  游子吟  唐·孟郊  慈母手中线,游子身上衣。  临行密密缝,意恐迟迟归。  谁言寸草心,报得三春晖。
  注释:
  ① 游子:古代称远游旅居的人。
  ② 吟:诗体名称。
  ③ 游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。
  ④临:将要。
  ⑤ 意恐:担心。
  ⑥归:回来,回家。
  ⑦谁言:一作“难将”。言:说。
  ⑧寸草:小草。这里比喻子女。
  ⑨心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
  ⑩三春晖:三春是旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖指阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。三春晖指春天灿烂的阳光,指慈母之恩。
  译文:
  慈祥的母亲用手中的针线,为远游的孩子缝制衣衫。
  将要远行前,母亲细细地缝制衣衫,担心孩子回家太晚衣服破损。
  有谁敢说,子女如草木茎干那样微末的心意,能够报答得了春天温暖、和煦阳光般伟大的母爱呢?
  赏析:
诗句赏析
  这是唐代诗人孟郊最为脍炙人口的诗作。全诗共计六句三十字,截取母亲为游子缝衣这样一个看似平常的家庭生活场景,歌颂母爱的伟大与无私,表达诗人对母亲深深的感激之情。
  慈祥的母亲手拿针线,在为即将远游的孩子赶制新衣。孩子临行之际,母亲的针针线线全都缝得格外细密,她担心儿子迟迟难归,如果衣服破了,离家在外,没人缝补,所以才要把预先缝得更结实一些。母亲不仅用手中的针线,为孩子缝制了天底下最结实的衣衫,也缝进了天底下最深挚的疼爱、最深切的牵挂。诗人常年颠沛流离、居无定所,慈母临行为他密密缝衣的场景,是令他最甜蜜、也是最痛苦的回忆。他体贴老母亲的一片深笃之情,不由迸发出真挚的感叹:谁说小小萱草花的那一点点孝心,能够报答春天的阳光对它的养育之恩啊!母亲的爱,是孩子永生难报的啊!孟郊穷愁终身,对母亲深怀感激,却很少有孝顺她的机会。他45岁时才做了溧阳县尉,官职虽然微末,毕竟能够下来,赶紧把老母亲接来同住,并且写下这首小诗,抒发对母亲的感激之情。这首小诗真挚亲切,千百年来拨动着多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。    内心孤独的诗句“青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关”赏析赞美黄河的诗句有哪些陶渊明《连雨独饮》原文翻译及赏析杜牧《将赴吴兴登乐游原一绝》原文翻译及赏析