杜耒《寒夜》诗词鉴赏
赞美梅花的古诗寒夜
宋代:杜耒
寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
译文
冬天的夜晚,来了客人,用茶当酒,叮嘱小童煮茗,火炉中的火苗开头红了起来了,水在壶里沸腾着,屋子里暖烘烘的。
月光照耀在窗前,与平常并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地开着,芳香袭人。这使得今日的月显得与往日非常地不同了。
解释
竹炉:指用竹篾做成的套子套着的火炉。
汤沸:热水沸腾。
元朝揭傒斯《寒夜》:
疏星冻霜空,流月湿林薄。
虚馆人不眠,时闻一叶落。
当代阿袁(即陈忠远)《寒夜》:
大国何人怜,纷纷为小我。寒夜风雨声,广厦万间破。
鉴赏
这首诗由于被《千家诗》选入,所以流传很广,几乎稍读过些古诗的人都能背诵,“寒夜客来茶当酒”,几被当作口头话来运用。常在口头的话,说的时候往往用不着思索,脱口而出,可是细细品尝,总是有多层转折,“寒夜客来茶当酒”一句,就可以让人产生许多联想。首先,客人来了,仆人不去备酒,这客人必是熟客,是常客,可以“倚杖无时夜敲门”,仆人不必特地备酒,也不必由于没有酒而觉得怠慢客人。其次,在严寒的夜晚,有兴趣出门访客的,肯定不是俗人,他与仆人定有共同的语言,共同的雅兴,情意很深,所以能与仆人寒夜煮茗,围炉清谈,不在乎有酒没酒。
前两句,诗人与客人夜间在火炉前,火炉炭火刚红,壶中热水滚滚,主客以茶代酒,一起喝着芳香的浓茶,向火深谈;而屋外是寒气逼人,屋内是暖和如春,诗人的心情也与屋外的境地迥别。三、四句便换个角度,以写景融入说理。夜深了,明月照在窗前,窗外透进了阵阵寒梅的芳香。这两句写主客在窗前交谈得很投机,却有意无意地牵入梅花,于是心里觉得这见惯了的月也较寻常不一样了。诗人写梅,当然有赞美梅花高洁的意思在内,更多的是在暗赞来客。寻常一样窗前月,来了志同道合的朋友,在月光下啜茗清谈,这气氛可就与寻常大不一样了。
诗看似随笔挥洒,但很形象地反映了诗人喜悦的心情,耐人寻味。宋
黄昇《玉林清话》对三、四句很欣赏,并指出苏泂《金陵》诗“人家一样垂杨柳,种在宫墙自不同”与杜耒诗意思一样,都意有旁指,可说真正读出了诗外之味。
赏析
善用衬托(或衬托、陪衬):因有梅花的陪衬,窗前月才别有一番韵味,不仅是嗅觉,视觉上也使人大觉不一样。
巧用示意(或喻示、双关):“才有梅花”与朋友夜访相照应,梅花又象征了友情的高雅芳香。
铺有细节(或铺垫、渲染):寒夜客访、主家火红,来宾情重两相顾及,知人情之暖,赛过冬夜之寒。
这些使得今夜的月较从前非常地不同了。