49 过中国农历新年 了解中华传统节日
2023中考英语时事热点话题专练
A
阅读下面短文,用方框内所给词汇的适当形式填空,使短文语义完整。
stay celebrate sit of lucky because important show together relatives |
Chinese New Year’s Eve is a time for families to be together. Wherever they are, people are expected to go back home 1.清明节文章 the festival with their families.
The New Year’s Eve dinner is called “reunion dinner”, and is believed to be the most 2. meal of the year because it has many meaningful dishes. Big families of several generations (代) 3. around tables and enjoy the food and time together. Dishes with 4. meanings must be included in the dinner such as fish, dumplings, and spring rolls (春卷). Food for the New Year has the symbol 5. lucky meanings. Fish is a must for the New Year’s reunion dinner 6. it means “surplus” (盈余) .
Chinese people have the custom of 7. up late on our New Year’s Eve to welcome the new year’s arrival. After reunion dinner, families usually sit 8. to watch the Spring Festival Gala (春节联欢晚会). It’s one of the most popular TV 9. in China. At the same time, most people send WeChat hongbao or short messages to friends and 10. by phone.
【答案】
1.to celebrate 2.important 3.sit 4.lucky 5.of
6.because 7.staying 8.together 9.shows 10.relatives
【分析】
文章介绍了中国除夕夜的一些传统。
1.句意:无论他们在哪里,人们都要回家和家人一起庆祝这个节日。根据“to go back home ... the festival with their families”可知回家的目的是与家人一起庆祝节日,celebrate庆祝,此处用动词不定式表目的。故填to celebrate。
2.句意:除夕的晚餐被称为“团圆饭”,被认为是一年中最重要的一顿饭,因为它有很多有意义的菜肴。根据“because it has many meaningful dishes”可知是一年中最重要的一餐,important重要的,形容词作定语。故填important。
3.句意:几代人的大家庭围坐在桌旁,一起享受美食和时光。根据“enjoy the food and time together”可知是在桌旁作者,sit坐,根据“enjoy”可知用动词原形。故填sit。
4.句意:晚餐中一定要包括有吉祥意义的菜肴,如鱼、饺子和春卷。根据“Food for the New Year has the symbol ... lucky meanings.”可知是要有吉祥意义,lucky吉祥的,形容词作定语。故填lucky。
5.句意:新年食物有吉祥的寓意。the symbol of……的象征,固定搭配。故填of。
6.句意:鱼是年夜饭的必备品,因为它意味着“盈余”。鱼意味着“盈余”是鱼必备的原因,前果后因,用because引导原因状语从句。故填because。
7.句意:中国人有在除夕夜熬夜的习俗来迎接新年的到来。根据“the custom of ... up late on our New Year’s Eve”及常识可知除夕夜要熬夜,stay up late熬夜,介词of后接stay的动名词形式。故填staying。
8.句意:在团圆饭之后,家人通常坐在一起看春节联欢晚会。根据“to watch the Spring Festival Gala”及常识可知全家人要坐在一起看春晚,together一起,符合语境。故填together。
9.句意:它是中国最受欢迎的电视节目之一。根据“the Spring Festival Gala”可知此处指
最受欢迎的电视节目,show节目,再由“one of”可知此处用复数。故填shows。
10.句意:与此同时,大多数人通过电话给朋友和亲戚发送红包或短信。根据“send WeChat hongbao or short messages to friends and ... by phone”结合常识可知要给亲戚朋友发红包或短信,relative亲戚,与friends一样用复数。故填relatives。
B
根据语境,从方框中选择恰当的单词,并使用其正确形式填空,使句子意思完整、通顺。
usual one call shop relative |
We call the Chinese New Year the Spring Festival. There is a special name for each Chinese year. We may 11. it the year of the sheep, the year of the monkey or the year of the dog. And this year is the year of the pig.
Before New Year’s Day, people are busy 12. and cleaning their houses. On New Year’s Eve, there is a big family dinner. After dinner, all the family stay up late to welcome the New Year. On the 13. day of the New Year, people put on their new clothes and go to visit their friends and 14.. They say “good luck” and some other greetings to each other. People 15. have a very good time during the festival.
【答案】
11.call 12.shopping 13.first 14.relatives 15.usually
【分析】
这篇短文主要讲述了中国的春节,每个中国年都有一个特别的名字,详细地介绍了人们为过年做的准备和一些习俗等。
11.句意:我们可以称之为羊年,猴年或狗年。根据“it the year of the sheep, the year of the monkey or the year of the dog.”可知,此处是称它为羊年,猴年或狗年。may是情态动词,后加动词原形,call it….“称它……”,故填call。
12.句意:人们忙着购物和打扫房子。短语be busy doing sth.“忙于做某事”,shop是动词,购物,此处用动名词,故填shopping。
13.句意:在新年的第一天,人们穿上他们的新衣服去拜访他们的朋友和亲戚。根据“people put on their new clothes and go to visit their friends and relatives”可知,此处是在新年的第一天,表示第几天用序数词,the加序数词,first是序数词,第一,故填first。
14.句意:在新年的第一天,人们穿上他们的新衣服去拜访他们的朋友和亲戚。根据“go to visit their friends”可知,and连接并列成分,此处应该是亲戚,relative是名词,亲戚,此处
用复数形式,故填relatives。
15.句意:人们通常在节日里玩得很开心。根据“have a very good time during the festival”可知,此处是人们通常在在节日里玩得很开心,usually是副词,通常,表示频度,故填usually。
二、阅读单选
A
The Lantern Festival falls on the 15th of the first month of the lunar calendar(阴历).This day is always the first full moon in the new year. Ancient people also called it Shangyuan Festival. Celebrations and traditions on this day began from the Han Dynasty(朝代) and became popular in the Tang Dynasty.
Watching the red lanterns is one of the main traditions. Lanterns of different shapes and sizes are usually put on trees, or along river banks on show. It is said that sky lanterns were first used by Zhuge Kongming to ask for help when he was in trouble. Today, when the lanterns slowly rise into the air.
发布评论