《鱼我所欲也》复习提纲
一、基础部分。
1.原文及翻译。
鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
鱼,是我所想要的东西;熊掌,也是我想要的东西。这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。
生命是我追求的;大义也是我追求的。这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃生命而选取大义。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也;
生命是我所追求的,但我追求的还有比生命更重要的,所以我不干苟且偷生的事情。死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。
死亡是我所厌恶的,但我厌恶的还有比死亡更可怕的,所以有些灾祸我不躲避。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?
假使人们所追求的没有比生命更重要的,那么凡是可以求得生存的手段哪一种不可用呢?
使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?
假使人们所厌恶的没有比死亡更可怕的,那么凡是可以躲避灾祸的手段哪一种不可用呢?
由是则生而有不用也,由是则可以辟(bì)患而有不为(wéi)也。
按照这种办法就可以求得生存但却有人不采用它,按照这种办法就可以躲避灾祸但却有人不采纳它。
是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。
因此,(人们)所追求的有比生命更重要的,所厌恶的有比死亡更可怕的。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
不仅仅贤能的人有这种思想,每个人都有,只不过贤能的人不丢掉它罢了。
一箪(dān)食(shi),一豆羮(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。
一盘食物,一碗汤,得到它就可以生存,得不到它就会饿死。
呼尔而与之,行道之人弗受;
没有礼貌地吆喝着给他,饥饿的过路人也不会接受;
蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。
用脚踢过去给他,乞丐也因轻视而不肯接受。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
像万钟这种高位厚禄就不辨别是否合乎礼义就接受了,高位厚禄对于我又有什么益处呢?
为(wèi)宫室之美,妻妾(qiè)之奉,所识穷乏者得(dé)我与(yú)?
是为了住宅的华丽,妻妾的侍奉,所认识的贫穷的人感激我吗?
乡(xiàng)为身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之;
从前(为了“礼义”)宁愿死也不接受(施舍),如今却为了住宅的华丽而接受了它;乡(xiàng)为身死而不受,今为妻妾(qiè)之奉为(wéi)之;
从前(为了“礼义”)宁愿死也不接受(施舍),如今却为了妻妾的侍奉而接受了它;乡(xiàng)为身死而不受,今为(wèi)所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之;
从前(为了“礼义”)宁愿死也不接受(施舍),如今却为了所认识的贫穷的人感激我而接受了它。
是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
这种做法不是可以停止了吗?这种做法就叫做丧失了他的本性。
2.书下注解。
①苟得:苟且取得。这里是“苟且偷生”的意思。
②患:祸患,灾难。
③已:停止,放弃。
④如使:假如,假使。
⑤何不用也:什么手段不可用呢?
⑥勿丧:不丢掉。
⑦蹴:用脚踢。
鱼我所欲也翻译及原文
⑧不屑:因轻视而不肯接受。
⑨万钟:高位厚禄。
⑩何加:有什么益处。
3.通假字。
①辩:通“辨”,辨别。
②得:通“德”,恩惠,感激。
③辟:通“避”,躲避。
④与:通“欤”,疑问语气助词,相当于“吗”。
⑤乡:通“向”,从前。
二、经典问答题。
1.用比喻论证提出论点的好处?
答:生动形象地区别了“生”与“义”的价值高下,使说理生动形象,深入浅出,通俗易懂,便于读者接受。
2.本文如何论证中心论点?
①先采用举例论证方法,举“一箪食”“一豆羹”的例子,从正面论证了义的重要性;
②举“万钟”的例子,从反面论证义的重要性;
③对比论证,把“一箪食”“一豆羹”和“万钟”对比;
④用“乡”和“今”对比,论证舍生取义的重要性。