鱼我所欲也翻译
鱼我所欲也?节选自?孟子告子上?,论述了孟子的一个重要主见:义重于生,当义和生不能两全时应当舍生取义。下面是原文翻译及赏析等内容,供大家查阅
1鱼我所欲也原文翻译
原文:
鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不行得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不行得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,那么凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,那么凡可以辟患者何不为也?由是那么生而有不用也,由是那么可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之那么生,弗得那么死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟那么不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;
乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不行以已乎?此之谓失其本心。
翻译:
鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,假设这两种东西不能同时得到,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所想要的,道义也是我所想要的,假设这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。生命是我所想要的,但我所想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事。死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,因此有灾祸我也不躲避。假设人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么但凡能够用来求得生存的手段,哪一样不行以接受呢?假设人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么但凡可以躲避祸害的方法为什么不行以做呢?接受某种手段就能够活命,可是有的人却不愿接受;接受某种方法就能够躲避灾祸,可是有的人也不愿接受。由此可见,他们所想要的有比生命更贵重的东西〔那就是"义'〕;他们所厌恶的,有比死亡更严峻的事〔那就是"不义'〕。不仅贤人有这种本性,人人都有,只不过贤能的人不丢失罢了。
一碗食物,一碗汤,得到它就能活下去,得不到它就会饿死。假设盛气凌人地呼喝着给他吃,饥饿的行人也不愿承受;用脚踢给别人
吃,就连乞丐也会因轻视而不愿承受。高官厚禄却不辨是否符合礼义就承受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华美、妻妾的侍奉和生疏的穷人感谢我吗?以前有人为了大义宁死也不愿承受,如今却为了住宅的华美却承受了它;以前有人为了大义宁死也不愿承受,如今却为了妻妾
的侍奉却承受了它;以前有人为了大义宁死也不愿承受,如今为了生疏的穷人感谢自己承受了它。这种行犯莫非不行以停顿吗?这就叫做丢失了人所固有的本性。
2鱼我所欲也赏析
鱼我所欲也翻译及原文本文是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进展深化商量的一篇代表作。他从人应如何对待自己的欲望入手,在生与死、利与义、守义与失义等方面,层层深化、正反比照地论证了义重于生,必需舍生取义。还强调指出"非独贤者有是心(舍生取义之心)也,人皆有之,贤者能勿丧耳',人假设经不住万钟、宫室、妻妾、施恩的诱惑,必定会"失其本心(舍生取义之心)'。
?鱼我所欲也?一文用面对鱼和熊掌之间的选择,比方面对生命和大义之间的选择,孟子会毅然"舍生而取义者也'。这当中的"义'和文章最终的"此之谓失其本心'的"本心'都是指人的"羞恶之心'〔按如今的通俗理解,可以理解为"廉耻之心'〕。由于人只有拥有"羞恶之心',才能分清哪些是道德底线可以承受的事,哪些是道德范围所不接纳的
事,哪些是"所欲有甚于生'的事,这样才能不被"宫室之美'、"妻妾之奉'和"所识穷乏者得我'所诱惑,而像"不食嗟来之食'的人一样,内心有一种凛然的"义'。
?鱼我所欲也?一文本身的构造和材料所提示的中心论点应当是:人皆有"所欲有甚于生,所恶有甚于死'
的"本心',"贤者能勿丧耳'。假设把?鱼?文分成三段来分析,是不难说明这一观点的。本文规律严密,析理精深,比方、排比、比照等修辞手法的运用,使语言生动、流畅,气充词沛,颇具劝告力。
高考语文学问点汇总
孙权劝学中心主旨
最新高考资讯、高考政策、考前预备、志愿填报、录用分数线等
高考时间线的全部重要节点
尽在高考网