岁⽉悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。这句话什么意思?
意思是:时间悠悠六⼗,衰⽼的只是⾁体和容貌,但如果⼼中没有了向往、热爱的东西,整个
灵魂都会颓废。
这句话出⾃美国近代作家塞缪尔·厄尔曼的散⽂《青春》。
原⽂为:Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear,
self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
中⽂译⽂则为:岁⽉悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失⾃
信,定使⼼灵扭曲,意⽓如灰。
所谓青春,并不是⼈⽣的某个阶段,⽽是⼀种⼼态。卓越的创造⼒、坚强的意志、艳阳般的热
情、毫不退缩的进取⼼以及舍弃安逸的冒险⼼,都是青春⼼态的表征。
扩展资料:塞缪尔·厄尔曼⽣于德国,⼉时随家⼈移民美国,参加过南北战争,之后定居伯明
翰,他是⼀位五⾦制品商,年逾70才开始写作,在世⼈眼中,70岁的他,青春早已结束,但在
他看来,⼀切不过刚刚开始。
《青春》原⽂:
YOUTH
Samuel Ullman
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and
南汇嘴观海公园supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is
the freshness of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for
adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. 
Nobody grows old merely by a number of years. 
We grow old by deserting our ideals.
小龟白眼病Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonder, the unfailing child-
like appetite of what’s next and the joy of the game of living. 
In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives
生艾messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long
are you young.
桂花乌龙茶的功效与作用
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.
译⽂:
skin是什么意思
青春不是指⽣命的⼀段时间,⽽是指⼀种精神状态;它并不是指红润的⾯颊、透红的嘴唇和灵便的腿脚,⽽是指坚强的意志、丰富的想象和强烈的感情,它是指⽣命的源头活⽔的清新之感。
青春意味着在⽓质上勇敢多于怯懦,冒险进取多于舒适苟安。这在60岁的⽼年⼈中往往⽐在20岁的青年⼈中更为常见。⼈之变⽼不仅由于年岁的增长,我们之变⽼常常是因为放弃了对理想的追求。
年岁也许会使⽪肤增添皱纹,可是⼀旦丧失热忱,灵魂上的皱纹就会随即出现。忧虑、恐惧和缺乏信⼼会使⼈⼼灰意冷,意志消沉。
⽆论是60岁,还是16岁,新奇事物对每个⼈都有吸引⼒;只要童⼼未泯,就会对未来有好奇⼼和享受⼈⽣的乐趣。在你的⼼中和我的⼼中都有⼀座⽆线电台:只要它总在接收⼈类和上帝发出的美、希望、⿎励、勇⽓和⼒量的信息,你就会永远不⽼。
假如你将天线收起,使你的⼼灵蒙上玩世不恭的霜雪和悲观厌世的冰层,那么即使你年⽅20,你也⽼⽓横秋;然⽽只要你将天线竖起,去接收乐观主义的电波,那么你就有希望即使活到80岁死去,也仍然是年轻的。
⼏乎每个⼈都渴望永远青春,
惧怕年⽼的到来。
但年龄的增长不会催⼈⽼去,
唯有在迷失理想之际,才会年⽼体衰。
如同塞缪尔·厄尔曼笔下的《青春》
宠物狗小型
青春
塞缪尔·厄尔曼 王佐良译
青春不是年华,⽽是⼼境;青春不是桃⾯、丹唇、柔膝,⽽是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是⽣命的深泉在涌流。
青春⽓贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐⽓,⼆⼗后⽣⽽有之,六旬男⼦则更多
见。年岁有加,并⾮垂⽼,理想丢弃,⽅堕暮年。
岁⽉悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失⾃信,定使⼼灵扭曲,意⽓如灰。
⽆论年届花甲,拟或⼆⼋芳龄,⼼中皆有⽣命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。⼈⼈⼼中皆有⼀台天线,只要你从天上⼈间接受美好、希望、欢乐、勇⽓和⼒量的信号,你就青春永驻,风华常存。
⼀旦天线下降,锐⽓便被冰雪覆盖,玩世不恭、⾃暴⾃弃油然⽽⽣,即使年⽅⼆⼗,实已垂垂⽼矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在⼋⼗⾼龄告别尘寰时仍觉年轻。