新人教版高中英语必修二课文原文及翻译(Word精校版)
Unit1  CULTURALHERITAGE文化遗产
Reading  and  thinking
FROM PROBLEMS TO SOLUTIONS
从问题重重到迎刃而解
Economic development is necessary if we want to improve society. There comes a time when the old must give way to the new, and it is not possible to preserve everything from our past as we move towards the future.Finding and keeping the right balance between progress and the protection of cultural sites can be a big challenge.
社会进步需要经济发展。新旧更替的时代已经到来,在走向未来的过程中,我们不可能将过去 的一切都保存下来。在发展与文化遗址保护之间到恰当的平衡点,并加以保持,这可能 一项巨大的挑战。
Big challenges, however, can sometimes lead to great solutions. In the 1950s, the Egyptian government wanted to build a new dam across the Nile in order to control floods, produce electricity, and supply water to more farmers in the area.But the proposal led to protests. Water from the dam would likely damage a number of temples and destroy cultural relics that were an important part of Egypt's cultural heritage.After listening to the scientists who had studied the problem, and citizens who lived near the dam, the government turned to the United Nations for help in高中英语课文 1959.
然而,巨大的挑战有时候会带来伟大的解决方案。二十世纪五十年代,埃及政府打算在尼 河上新建一座大坝,可以防洪、发电,并为该地区更多的农民供水。但是,该提案引发了抗议。 因为大坝泄流可能会损坏许多寺庙,摧毁一批文物,而这些文物是埃及文化遗产的重要组成部
分。埃及政府在听取了研究该问题的科学家以及大坝附近居民的意见后,于1959年向联合国
寻求帮助。
A committee was established to limit damage to the Egyptian buildings and prevent the loss of cultural relics. The group asked for contributions from different departments and raised funds within the international community. Experts investigated the issue, conducted several tests, and then made a proposal for how the buildings could be saved. Finally, a document was signed, and the work began in 1960
委员会成立了,旨在减少对那些建筑物的破坏,并防止文物损失。该委员会请求各个部门予以
支持,并在国际范围内筹集资金。专家们经过调查研究,多次试验,提出了一个保住那些建筑的
方案。最终,(埃及政府)签署了一份文件,于1960年开始动工。
The  project  brought together governments and environmentalists from around the world.  Temples and other cultural sites were taken down piece by piece, and then moved and put  back  together  again  in  a  place  where  they  were  safe  from  the  water.In  1
961,German engineers  moved  the first  temple.  Over the  next  20  years,  thousands  of engineers  and
workers rescued 22 temples and countless cultural relics.Fifty countries donated nearly $80 million to the project.
该项目集聚了来自世界各地的政府机构和环保人士。人们将寺庙和其他文化遗址逐块拆解, 运至一个不受河水侵袭的安全地带,再按原样复原。1961年,德国工程师搬迁了第一座寺庙。
在随后的二十年里,数千名工程师和工人拯救了22座寺庙和不计其数的文物。50个国家向

该项目捐赠了近8千万美元。
When  the  project  ended  in  1980,it  was  considered  a  great  success.  Not  only  had  the countries found a path to the future that did not run over the relics of the past, but the
y had  also learnt that it was possible for countries to work together to build a better tomorrow.
1980年该项目完工时,被视为一个巨大的成功。这些国家不仅到了一条不以牺牲古迹为代
价的未来发展之路,而且明白了多个国家合作创造美好未来的可能性。
The spirit of the Aswan Dam project is still alive today. Perhaps the best example is shown by UNESCO,which  runs  a  programme  that  prevents  world  cultural  heritage  sites  around  the world  from  disappearing.If  a  problem  seems  too  difficult  for  a  single  nation,  the  global community can sometimes  provide a solution.
阿斯旺大坝工程的精神今日尚存。能体现这种精神的最好的例子或许就是联合国教科文组织; 该组织有一项计划,旨在防止全球各地世界文化遗产的消失。如果一个问题对某一个国家来
说难度太大,那么国际社会有时可为其提供一个解决方案。
Reading  for  writing
PROMOTING CULTURE THROUGH DIGITAL IMAGES通过数码图像推广文化
Lanzhou,9  August  2017.A  group  of  researchers  and  scientists  from  China  and  other countries  are  working  together  to  help  increase  knowledge  and  appreciation  of  China's ancient  cultural  heritage.  They  are  recording  and  collecting  digital  images  of  cultural  relics from  the  Mogao  Caves,  which  were  a  key  stop  along  the  Silk  Road  throughout  China's ancient  history.  Nearly  500,000  high-quality  digital  photographs  have  been  produced  since
the  international  project started  in  1994.
(兰州,2017年8月9日)一支由中国及其他国家的研究人员和科学家组成的科研团队,正在通 力合作,旨在加强人们对中国古代文化遗产方面的认识与鉴赏力。团队成员正在记录和收集 莫高窟文物的数码图像;莫高窟在中国古代历史上是丝绸之路上的一个关键站点。1994年该
国际项目启动以来,团队已经制作了近50万张高质量的数码照片。
The Mogao Caves have long been a meeting point for different cultures and are part of the history of many countries. Today, the caves are just as international as they were at the time when people travelled the Silk Road. Tourists from all over the world visit Dunhuang to see the caves, and the Getty Museum in Los Angeles has even reproduced a copy of the caves and paintings for people to admire in America.