【1月到12月的英文缩写】1月到12月的英文单词
从1月到12月,整整一年时间,我们可以学习到很多英语单词,很多句子很多的英语写作技巧,不是吗?下面是小编给大家整理的1月到12月的英文缩写是什么,供大家参阅!
1月到12月的英文缩写是什么
一月份=JAN. Jan.=January
二月份=FEB. Fcb.=Fcbruary
三月份=MAR. Mar.=March
四月份=APR. Apr.=April
五月份=MAY May=May
六月份=JUN. Jun.=Junc
七月份=JUL. Jul.=July
八月份=AUG Aug.=August
九月份=SEP. Sept.=September
十月份=OCT. Oct.=October
十一月份=“0\< Nov.=November
十二月份=DEC. Dec.=December
月亮诗歌关于月亮的英语诗歌1
My Friend. The Moon
Bob Tucker
I see the moon with its round lights
Is here again for fun tonight.
It seeks its playmates on the ground.
For in the sky no one':s around.
It sneaks its light down through the trees,
It's moonbeams seem to light the breeze・
And colors dance as cool winds blow.
As it paints for us its famous glow.
在这首诗中,月亮被描绘成天真可爱而又淘气贪玩的小孩子,因为天空中太寂寞,无人陪伴,便悄悄从树梢上溜下,到地而上寻伙伴。这种拟人化描写令人忍俊不禁.接下来,诗人用细腻的笔触,勾勒岀宁静祥和的月夜月光照亮了微风,月随风翩翩起舞,月亮的淸辉洒满大地。整首诗基调欢快,节奏明朗,给人轻松愉悦的感觉。
另一个例子是美国著名诗人卡尔桑徳堡的诗,《孩子的月亮》关于月亮的英语诗歌2
Strange Fits of Passion Have I Known
William Wordsworth
When she I loved looked every day.
Fresh as a rose in June,
I to her cottage bent my way,
Beneath an evening-moon.
Upon the moon I fixed my eye.
All over the wide lea;
With quickening pace my horse drew nigh,
Those paths so dear to me・
And now we reached the orchard-plot,
And. as we climbed the hill,
The sinking moon to Lucy's cot,
Came near, and nearer still.
在这首诗中,月亮贯穿始终,营造气氛,烘托情调。在淡淡月光之下,诗人看到他的情人容光焕发,像六月的玫魂。我目不转睛,向明月注视,走过辽阔的平芜。我的马儿加快了步子,踏上我心爱的小路。在诗人心中,月亮总会给他以美好的联想,并能引领他来到爱人的身边。
卡尔桑徳堡也曾写过类似的诗
Moon Rondeau
Carl Sandberg
"Lote is a door we shall open together/'
So they told each other under the moon,
One evening when the smell of leaf
关于月亮的英语诗歌3
To the Moon
Percy Shelley
Art thou pale for weariness t
Of climbing heaven and gazing on the earth.
Wandering companionless,
Among the stars that have a different birth.
And ever changing, like a joyless eye.
That finds no object worth its constancy?
AND. like a dying lady lean and pale.
Who totters forth, wrapp'd in a gauzy veil.
Out of her chamber, led by the insane,
And feeble wanderings of her fading brain.
The moon arose up in the murky east,
A white and shapeless mass.
月亮在诗中是漂泊女神的化身,因为不停地爬上天空凝视大地而累得苍白无力,尽管在不同的星宿中漫游,可身边没有一个朋友。月盈月亏,不断变幻,不变的是永恒的忧伤。诗人把月亮当作自己的知心朋友,对她永恒的孤独和忧伤寄予无限的关切和同情。
关于月亮的英语诗歌4
Child Moon
Carl Sandberg