北京仁爱版初中英语八年级下册:Unit 6 Topic 1
SectionA-1a
Miss Wang:Boys and girls, I have some exciting news to tell you! For our spring field trip, We're going on a three-day visit to Mount Tai.
王老师:同学们,我有一些好消息要告诉你们!我们春游要去泰山旅游三天。
Maria:Wow, how wonderful! How shall we get there?
马丽亚:哇哦,太棒了!我们要怎么去呢?
Michael:Shall we cycle there?
迈克尔:我们能骑自行车去吗?
Kangkang:Sounds exciting! But it will take us a few days to get there by bike.
康康:听起来很棒!但是骑自行车要花几天才能到。
Miss Wang:Let's make the decision together. It's too far to cycle, but we can choose proper vehicle.
王老师:我们一起来做决定。骑自行车太远了,不过我们可以选择合适的交通工具。
Jane:Yes. Let's decide.
简:是的。我们来决定吧。
Michael:Let's find out some information about the cost.
迈克尔:我们先来看看费用的事。
Miss Wang:OK. Kangkang and Michael, you two find the cost for the train. Helen, you need to find the cost for the bus.
王老师:好的。康康,迈克尔,你们两个询问火车票价。海伦,你到公车的价格。
Jane:I'd love to go by plane. I'll ask the airline over the phone.
简:我愿意坐飞机去。我会打电话问航空公司。
Miss Wang:OK. Bring your information tomorrow and we'll decide on the best way to travel on our field trip.
王老师:好的。明天大家都把收集到的信息带过来,我们一起决定去旅游的最佳方式。
SectionB-1a
(Kangkang is booking the train tickets to Mount Tai.)(康康在订去泰山的火车票。)
Clerk:Hello, Beijing Railway Station. Can I help you?
职员:你好,北京火车站。你需要什么?
Kangkang:Yes, I'd like to book some tickets to Mount Tai on April 13th.
康康:嗯,我想订一些4.13日去泰山的火车票。
Clerk:OK. The train leaves at 11: and arrives at Taishan Railway Station at 6:17 p.
m.
职员:好的。火车上午11:15出发,下午6:17到达泰山火车站。
Kangkang:Great! And what about the price?
康康:很好!火车票价格是多少?
Clerk:We have tickets at ¥145 for the hard sleeper and ¥224 for the soft sleeper. Which kind do you want?
职员:硬卧145,软卧224。你想要哪种?
Kangkang:I'd like to book 21 tickets for the hard sleeper.
康康:我订21张硬卧。
Clerk:All right. You want 21 hard sleeper tickets. Please pay for the tickets before 5: May I have your name and telephone number, please?
职员:好的。你订21张硬卧。请在下午5:30前付款。能告诉我你的名字和电话号码吗?
Kangkang:Sure. I'm Li Weikang and my telephone number is 8250-2448.
康康:当然。我叫李伟康,我的电话号码是8250-2448。
Clerk:Li WeiKang. Your phone number is 8250-2448.
仁爱版英语职员:李伟康。你的电话号是8250-2448。
Kangkang:Right. Thank you. You're welcome.
康康:对的。谢谢。不客气。

SectionC-1a 短文
一般说来,“教师”概念之形成经历了十分漫长的历史。杨士勋(唐初学者,四门博士)《春秋谷梁传疏》曰:“师者教人以不及,故谓师为师资也”。这儿的“师资”,其实就是先秦而后历代对教师的别称之一。《韩非子》也有云:“今有不才之子……师长教之弗为变”其“师长”当然也指教师。这儿的“师资”和“师长”可称为“教师”概念的雏形,但仍说不上是名副其实的“教师”,因为“教师”必须要有明确的传授知识的对象和本身明确的职责。King or Queen for a Day做一天国王或女王
It is very common to raise money in Canadian and American schools.
在加拿大和美国学校里,筹钱是一件很常见的事情。
Students, teachers and parents have many special ways to raise money for field trips.
学生、老师和家长有很多为校外旅游筹钱的特殊方式。
Some schools think of great ideas, such as "King or Queen for a Day".
有些学校想出了很棒的主意,例如“做一天国王或女王”。
It costs each student one dollar to buy a ticket for the draw.
每位学生要花一美元买一张抽签的票。
After all the tickets are sold, one ticket is drawn.
所有票都卖完以后,有一张票会被抽到。
The student with the winning ticket will be the king or queen for the next school day.
拥有这张票的学生第二天可以在学校做一天国王或女王。
唐宋或更早之前,针对“经学”“律学”“算学”和“书学”各科目,其相应传授者称为“博士”,这与当今“博士”含义已经相去甚远。而对那些特别讲授“武事”或讲解“经籍”者,又称“讲师”。“教授”和“助教”均原为学官称谓。前者始于宋,乃“宗学”“律学”“医学”“武学”等科目的讲授者;而后者则于西晋武帝时代即已设立了,主要协助国子、博士培养生徒。“助教”在古代不仅要作入流的学问,其教书育人的职责也十分明晰。唐代国子学、太学等所设之“助教”一席,也是当朝打眼的学官。至明清两代,只设国子监(国子学)一科的“助教”,其身价不谓显赫,也称得上朝廷要员。至此,无论是“博士”“讲师”,还是“教授”“助教”,其今日教师应具有的基本概念都具有了。When the student arrives in the morning, the headmaster greets him or her and carries the student's books.
这名学生早上到学校时,校长要向他或她问候,并且帮他或她拿着书本。
The student sits in the headmaster's chair for the day and even can use the headmaster's mobile phone to call home.
这位学生可以一整天坐在校长的座位上,甚至还能用校长的手机给家里打电话。
At noon, the headmaster and other teachers order a special lunch and serve it to the student.
教师范读的是阅读教学中不可缺少的部分,我常采用范读,让幼儿学习、模仿。如领读,我读一句,让幼儿读一句,边读边记;第二通读,我大声读,我大声读,幼儿小声读,边学边仿;第三赏读,我借用录好配朗读磁带,一边放录音,一边幼儿反复倾听,在反复倾听中体验、品味。中午时,校长和其他老师要给这名学生订一份特别的午餐,并亲自给他或她送去。