【幽兰操】原文注释、翻译赏析
兰之猗猗①,扬扬②其香。
众香拱之③,幽幽其芳。④
不采而佩,于兰何伤?
以日以年,我行四方。
文王梦熊⑤,渭水泱泱⑥。
采而佩之,奕奕⑦清芳。
雪霜茂茂,蕾蕾于冬,
君子之守,子孙之昌。
【注释】
①猗猗:长且美好的样子,形容兰的叶姿优雅绰约。
②扬扬:高举,往上升腾。
③拱之:孔子有“为政以德,誓如北辰,居其所而众星拱之”之语,拱是环绕之义。
④此处比喻兰香为众香之王,所有的花香都拱而奉之。
⑤文王梦熊:原指周文王梦飞熊而得太公姜尚。后比喻圣主得贤臣的征兆。源自典故“飞熊入梦”,西汉·司马迁《史记·齐太公世家》:“西伯将出猎,卜之,曰‘所获非龙非彲,非虎非罴;所获霸王之辅’。”商朝末年,周文王姬昌急需一个能文能武的人来辅佐,他苦苦寻。一天他做了一个梦,梦见一只生有双翅的异兽飞进自己的怀中。第二天他叫人占卜预示即可到这
个人,于是带领人马到渭水边到直钩钓鱼的姜尚(也就是姜子牙),恰巧姜尚自号飞熊,当即延入朝中,此姜尚有伊尹之能,辅弼文武两代周王,兴王师而诛不道,解倒悬而抚黎元,堪称周兴之第一功臣。周文王梦见飞熊扑入帐中,遂在渭水边上访得姜子牙,此典故在儒家文化中,一直是“王者求贤,贤遇明主”的理想典范。但是此句嵌入词中甚是突兀。
⑥泱泱:宏大,水深而广的样子。
⑦奕奕:光明,若日月之丽天也。幽兰花
【释义】
本词分为上中下三阙。
上阙,中心是兰香是王者之香。
译文:兰花的叶子,长长的,在风中摇曳,优雅而飘逸;兰香,在风中升腾,向四方飘扬。兰香所及之处,所有花香都黯淡无味,并成为兰香的一部分,众多的花香拱卫着兰香,兰花的芬芳,远而不淡,近而不浓,幽幽的从中心向八方输布。兰是香中之王,如果没有人认识到而不去采摘佩戴他,对兰花而言,又有什么妨害呢。
分析:孔子是思想之王,故后世有素王之说。孔子一生看似被权贵所弃,但在其思想深处,有一种“兰生幽谷,不以无人而不芳”的自信与豁达,而这份自信,源于其坚信他所传承的是“祖宗珍视而为后世子孙所需要”的思想之香!
中阙,中心是兰只为王者而香。