篇1:带拼音版北宋诗人梅尧臣《东溪》古诗简析 带拼音版北宋诗人梅尧臣《东溪》古诗简析
1 原文
dōng xī
东溪
méi yáo chén
梅尧臣
xíng dào dōng xī kàn shuǐ shí , zuò lín gū yǔ fā chuán chí 。
行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。
yě fú mián àn yǒu xián yì , lǎo shù zhuó huā wú chǒu zhī 。
野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。
duǎn duǎn pú ěr qí sì jiǎn , píng píng shā shí jìng yú shāi 。
短短蒲耳齐似剪,平平沙石净于筛。
qíng suī bù yàn zhù bù dé , báo mù guī lái chē mǎ pí 。
情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲。
2 阅读答案
1、尾联在全诗中有何作用?请简要分析^p 。
2、颈联描写了一幅怎样的景象?
3、颔联是千古名句,宋代胡仔说:“似此等句,须细味之,方见其用意。”请简要赏析。
阅读参考答案:
1、构造上:总括颔联、颈联,并与“发船迟”照应;内容上:表现诗人对东溪美景的喜欢与内心的'闲适喜悦。
2、菖蒲初生、溪程度静清澈,一幅充满活力的春景。
3、抓住水乡富有特征的景物,拟人,情景交融,既写出清淡平远、活力盎然之景,又表现出诗人闲适自在、老当益壮之情。
3 全诗翻译
我来到东溪边欣赏溪景,面对着水中的孤石迟迟舍不得上船分开。
野鸭在岸边睡着,充满闲情逸趣;老树伸展着秀丽的枝干,繁花似锦,惹人喜欢。
溪旁短短的蒲草整齐得似乎经过修剪,平坦的沙岸,洁白的沙石仿佛屡次被粗选细筛。
我虽然迷上了这里但不得不回去,黄昏到家马儿已累得精疲力衰。
篇2:东溪 梅尧臣-东溪翻译 ,是一首写景诗,写得意新语工,构造严密,表达了诗人的
一片闲情逸致,诗中一句“野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝”,看似写景,实那么直抒胸臆,向来为人称颂。本文由.编辑搜集整理,!
・・东溪
・・ 梅尧臣
行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。
野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。
短短蒲茸齐似剪,平平沙石净于筛。
情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲。
字词解释:
东溪:即宛溪,在宣城县,出城东南峰山,至城东北与句溪合,宛、句两水,合称“双溪”。
孤屿:指水中的洲渚。
根本的拼音野凫:即野鸭。
翻译:
云雾弥漫在枕边,山峰环绕在近旁,躺在床上倾听松涛阵阵,无数山谷像在吼叫哀歌。假如要看冲天巨浪拍起,只要翻开窗子,那汹涌奔腾的江水就会滚滚扑来。
作品赏析:
“行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟”,诗人专门乘舟到东溪去看水,一是说明东溪水好,再就是诗人自己“爱闲”’整天挣扎在名利场中的过客是无暇欣赏山水的;第二句写到了东溪,登山孤屿,被眼前的美景所陶醉,不由地流连忘返。“发船迟”正见此意。
“野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。短短蒲茸齐似剪,平平沙石净于筛”,四句详细描绘东溪风光。坐临孤屿,诗人看到的是野鸭眠岸,老树着花,短短蒲茸和平平沙石,平平常常的野鸭在岸边栖息,诗人竟看到了其中的闲意,不是“闲人”哪有此境界?这正是推己及物,物我两忘。又看到老树着花,盘枝错节,人老心红,焕发了诗人的青春气息。“无丑枝”新颖俏皮,恬淡悠然的'心绪又一次得到深化。再看那“齐似剪”的蒲茸,“净于筛”的沙石更觉赏心
悦目,心灵也得到了净化。
结句“情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲”,风景虽好,但不是自己的久居之地。“情虽不厌”回应了首句的“发船迟”,天已晚,“住不得”说出了心中的无奈,薄暮催人回,车马也劳顿了一天了。
作者简介:
梅尧臣〔1002~1060〕字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实诗人。汉族,宣州宣城〔今属安徽〕人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇v三年〔1051〕始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著〔或十一家著〕之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
发布评论