《论语》学而第一
1.zǐ yuē :“xué ér shí xí zhī bú yì yuè hū yǒupéng zì yuǎn fāng lái bú yì lè hū rén bù zhī ér bú yùn bú yì jūn zǐ hū ?”
【译】孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”
2.yǒu zǐ yuē :“qí wéi rén yě xiào tì ér hào fàn shàng zhě xiǎn yǐ bú hào fàn shàng ér hào zuó luàn zhě wèi zhī yǒu yě jūn zǐ wù běn běn lì ér dào shēng xiào tì yě zhě qí wéi rén zhī běn !”
【译】有子说:“孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触犯上层统治者,而喜好造反的人是没有的。君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母、顺从兄长,这就是仁的根本啊!”
3.zǐ yuē qiǎo yán lìng sè xiǎn yǐ rén 。”
【译】孔子说:“花言巧语,装出和颜悦的样子,这种人的仁心就很少了。”
4.zēn zǐ yuē :“wú rì sān xǐng wú shēn wèi rén móu ér bù zhōng hū péng yǒu jiāo ér bú xìn hū chuán bù xí hū ?”
【译】曾子说:“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是做到诚实可信了呢?老师传授给我的学业是不是复习了呢?”
5.zǐ yuē :“dǎo qiān shèng zhī guó jìng shì ér xìn jié yòng ér ài rén 使shǐ mín yǐ shí 。”
【译】孔子说:“治理一个拥有一千辆兵车的国家,就要严谨认真地办理国家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏臣僚,役使百姓要不误农时”。
6.zǐ yuē :“dì zǐ rù zé xiào chū zé tì jǐn ér xìn fàn ài zhòng ér qīn rén 根本的拼音xíng yǒu xué wén 。”
【译】孔子说:“弟子们在家,就要孝顺父母;出门在外,要顺从师长,言行要谨慎,要诚实可信,寡言少语,要广泛地去爱众人,亲近那些有仁德的人。这样躬行实践之后,还有余力的话,就再去学习文献知识。”
7.zǐ xià yuē :“xián xián yì sè shì fù mǔ néng jié qí lì shì jūn néng zhì qí shēn yú péng yǒu jiāo yán ér yǒu xìn suī yuē wèi xué wú bì wèi zhī xué yǐ 。”
【译】子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女为重;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够献出自己的生命;同朋友交往,说话诚实恪守信用。这样的人,尽管他自己说没有学习过,我一定说他已经学习过了。”
8.
zǐ yuē :“jūn zǐ bú zhòng zé bù wēi xué zé bú gù zhǔ zhōng xìn wú yǒu bù rú jǐ zhě guò zé wù dàn gǎi 。”
【译】孔子说:“君子,不庄重就没有威严;学习可以使人不闭塞;要以忠信为主,不要同与自己不同道的人交朋友;有了过错,就不要怕改正。”
9.zēn zǐ yuē :“shèn zhōng zhuī yuǎn mín dé guī hòu yǐ 。”
【译】曾子说:“谨慎地对待父母的去世,追念久远的祖先,自然会导致老百姓日趋忠厚老实了。”
10.zǐ qín wèn yú zǐ gòng yuē fū zǐ zhì yú shì bāng yě bì wén qí zhèng qiú zhī yì zhī ?”zǐ gòng yuē :“fū zǐ wēn liáng gōng jiǎn ràng yǐ dé zhī fū zǐ zhī qiú zhī yě qí zhū yì hū rén zhī qiú zhī ?”
【译】子禽问子贡说:“老师到了一个国家,总是预闻这个国家的政事。(这种资格)是他自己求得呢,还是人家国君主动给他的呢?”子贡说:“老师温良恭俭让,所以才得到这样的资格,(这种资格也可以说是求得的),但他求的方法,或许与别人的求法不同吧?”
11.zǐ yuē :“fù zài guān qí zhì fù mò guān qí xíng sān nián wú gǎi yú fù zhī dào kě wèi xiào yǐ 。”
【译】孔子说;“当他父亲在世的时候,要观察他的志向;在他父亲死后,要考察他的行为;若是他对他父亲的合理部分长期不加改变,这样的人可以说是尽到孝了。”
12. yǒu zǐ yuē :“lǐ zhī yòng hé wéi guì xiān wáng zhī dào sī wéi měi xiǎo dà yóu zhī yǒu suǒ bù xíng zhī hé ér hé bù yǐ lǐ jié zhī yì bù kě xíng yě 。”
【译】有子说:“礼的应用,以和谐为贵。古代君主的治国方法,可宝贵的地方就在这里。但不论大事小事只顾按和谐的办法去做,有的时候就行不通。(这是因为)为和谐而和谐,
不以礼来节制和谐,也是不可行的。”
13.yǒu zǐ yuē :“xìn jìn yú yì yán kě fù yě gōng jìn yú lǐ yuàn chǐ rǔ yě yīn bù shī qí qīn yì kě zōng yě 。”
【译】有子说:“讲信用要符合于义,(符合于义的)话才能实行;恭敬要符合于礼,这样才能远离耻辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了。”
14.zǐ yuē :“jūn zǐ shí wú qiú bǎo jū wú qiú ān mǐn yú shì ér shèn yú yán jiù yǒu dào ér zhèng yān kě wèi hào xué yě yǐ 。”
【译】孔子说:“君子,饮食不求饱足,居住不要求舒适,对工作勤劳敏捷,说话却小心谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。”
15.
zǐ gòng yuē :“pín ér wú chǎn fù ér wú jiāo hé rú ?”zǐ yuē :“kě yě wèi ruò pín ér lè fù ér hào lǐ zhě yě 。”zǐ gòng yuē :《shī yún ,‘rú qiē rú cuō rú zhuó rú mó ’,qī sī zhī wèi ?”zǐ yuē :“cì yě shǐ kě yú yán shī yǐ yǐ gào zhū wǎng ér zhī lái zhě 。”