前言
什么是英文单词的汉语拼音记忆法?
英文单词的汉语拼音记忆法是一种间接的、以汉语拼音为中介的记忆策略,它是通过汉语拼音与英文字母的双向转换,来达到识记英文单词这一目的的一种记忆方法。其基本的记忆程序为:
心理学告诉我们,对新异的期待是人们的一种心里特征。当外部的刺激物与原来的认识有轻微的不一致时,就会让人引起兴趣、好奇甚至奇怪,此时就会产生强烈想学的愿望和探索的行为。基于这种观点,我们的记忆法正因为摆脱了那种传统的直接识记单词的思维模式,所以它一定能够激发起学习者的浓厚的兴趣;而且这种方法由于结合了我们中国人的思维和记忆习惯,所以它还必将能够数倍的提高我们的记忆效率,从而帮助人们取得事半功倍的成效。
汉语拼音记忆法
一、汉语拼音方案
1、字母表根本的拼音
2、声母表
3、韵母表(参见新华字典附录)
二、汉语拼音法
1、英文字母的转换
⑴元音字母()的转换
元音字母有两种转换方式:、它可以转换成汉语中该字母排在最前沿的一些音节;、它还可以转换成汉语中任何声母与之所形成的一些音节。
例:字母可以转换成音节、、等,还可以转换成音节、、等
⑵辅音字母(“”字母除外)的转换
辅音字母在我们的记忆法中它可以转换成汉语中该字母为声母,但其韵母又必须是以外的音节。另外,字母:“”还不能转换成“”这个音节,见⑶
例:字母可以转换成音节、等,但却不可以转换成、、这些音节(参见元音字母的转换)
⑶“”字母的转换
由于“”字母的特殊性(在汉语拼音方案中,它只能用来拼写外来语、少数民族语言和方言),对于该字母的转换,我们采用了谐音转换的方式,即在我们的记忆中,英文字母“”只能转换成汉语中“”这个音节。
2、汉语拼音的还原
参照转换法的三个规定进行逆向转换