阅读下面古文,完成文后各题。(共28分)
许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜查之。”许便回入内,既见妇,即欲出。妇料其此出无复入理,便捉裾停之。许因谓曰:“妇有四德,卿有其几?”妇曰:“新妇所乏唯容尔。然士有百行,君有几?”许云:“皆备。”妇曰:“夫百行以德为首。君好不好德,何谓皆备?”允有惭,遂相敬重。
许允为吏部郎,多用其乡里,魏明帝遣虎贲收之。其妇出戒允曰:“明主可以理夺,难以情求。”既至,帝核问之,允对曰:“‘举尔所知’,臣之乡人,臣所知也。陛下检校,为称职与不?如不称职,臣受其罪。”既检校,皆官得其人,于是乃释。允衣服败坏,诏赐新衣。初允被收,举家号哭。阮新妇自若,云:“勿忧,寻还。”作粟粥待。顷之,允至。
许允为晋景王所诛,门生走入告其妇。妇正在机中,神不变,曰:“早知尔耳!”门人欲藏其儿,妇曰:“无豫诸儿事。”后徙居墓所,景王遣钟会看之,若才流及父,当收。儿以咨母,母曰:“汝等虽佳,才具不多,率胸怀与语,便无所忧;不须极哀,会止便止;又可少问
朝事。”儿从之。会反,以状对,卒免。(选自《世说新语·贤媛》)
1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 (3分) ( )
A.明主可以理夺 夺:改变
B.举尔所知 举:全都
C.勿忧,寻还 寻:不久
D.早知尔耳 尔:这样
2.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是 (3分)( )
A.①妇有四德,卿有其几?②其远而无所至极邪?
B.①新妇所乏唯容尔。②辘辘远听,杳不知其所之也。
C.①许允为晋景王所诛。②窃为大王不取也。
D.①夫百行以德为首。②不以物喜,不以己悲。
3.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是 (3分) ( )
A.“交礼”:此处指婚礼中的交拜礼。这是一种汉族婚礼习俗,后来发展为新郎新娘一起参拜天地、双亲、夫妻对拜。
B.“四德”:古代认为君子有四德“仁、义、礼、智”;女子亦有四德“德、言、容、功”。本文中指女子的四德。
C.“吏部郎”:职官名称。是吏部的最高级长官,掌管全国官吏的任免、考课、升降、调动、封勋等事务。
D.“虎贲”:“贲”同“奔”,意思是如虎之奔走逐兽般勇猛有力。可指勇士。此处为官名,负责侍卫君主和保卫王宫。
4.以下六句话,分别编为四组,全都能验证许允妇料事无误的一组是 (3分)( )
①桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,……卿宜查之。”
②妇料其此出无复入理,便捉裾停之。
③允有惭,遂相敬重。
④既检校,皆官得其人,于是乃释。
⑤作粟粥待。顷之,允至。
⑥妇正在机中,神不变,曰:“早知尔耳!”
A.①③⑤ B.②④⑥ C.①④⑤ D.②③⑥
5.下列对原文有关内容的分析和概括,不符合原文意思的一项是 (3分) ( )
A.许允妇容貌奇丑,以致在拜堂之后丈夫竟然不肯入洞房。然而她凭自己的准确判断和机智应对,赢得了丈夫的尊重。
B.许允担任吏部郎时,大多任用同乡,魏明帝为此派卫队将领去逮捕他。许允听从妻子的告诫据理力争,最终无罪获释。
C.丈夫被晋景王杀害,是许允妇早已料到的事,所以当事情果真发生的时候,她镇静自若,照旧织布,神不变。
D.许允被害,门生担心他们母子的安全,想把许允的儿子藏起来。后来全家迁到许允墓地居住,孩子才免遭祸患。
6.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)
(1)既检校,皆官得其人,于是乃释。(3分)
(2)不须极哀,会止便止;又可少问朝事。(3分)
(3)会反,以状对,卒免。(3分)
7. 许允妇认为自己“四德”之中“所乏唯容尔”,你是否认同?(4分)
参考答案:
1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 ( )
A.明主可以理夺 夺:改变
B.举尔所知 举:全都
C.勿忧,寻还 寻:不久
D.早知尔耳 尔:这样
1.B“举”,推举,“尔”,你,“知”,了解。
2.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是 ( )
A.①妇有四德,卿有其几?②其远而无所至极邪?
B.①新妇所乏唯容尔。②辘辘远听,杳不知其所之也。
C.①许允为晋景王所诛。②窃为大王不取也。
D.①夫百行以德为首。②不以物喜,不以己悲。
2.B(B项中两个“所”与后面的动词构成所字结构。A其中;还是,选择语气。C表被动;认为。D把;因为。)
3.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是 (3分) ( )
A.“交礼”:此处指婚礼中的交拜礼。这是一种汉族婚礼习俗,后来发展为新郎新娘一起参拜天地、双亲、夫妻对拜。
B.“四德”:古代认为君子有四德“仁、义、礼、智”;女子亦有四德“德、言、容、功”。本文中指女子的四德。
C.“吏部郎”:职官名称。是吏部的最高级长官,掌管全国官吏的任免、考课、升降、调动、封勋等事务。
D.“虎贲”:“贲”同“奔”,意思是如虎之奔走逐兽般勇猛有力。可指勇士。此处为官名,负责侍卫君主和保卫王宫。
3.C“吏部郎”:职官名称。吏部的下属官员,隶属于吏部尚书(吏部的最高级长官),主管官吏的选任、铨叙和调动等事务。
4.以下六句话,分别编为四组,全都能验证许允妇料事无误的一组是( )
①桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,……卿宜查之。”
②妇料其此出无复入理,便捉裾停之。
③允有惭,遂相敬重。
④既检校,皆官得其人,于是乃释。
⑤作粟粥待。顷之,允至。
⑥妇正在机中,神不变,曰:“早知尔耳!”
A.①稀罕是什么意思③⑤ B.②④⑥ C.①④⑤ D.②③⑥
4.C(②句是说许允妇有所预料而采取的做法;③句写许允在妻子诘问之后的表现,与许允妇料事无关;⑥句写许允妇遇事镇定自如。)
5.下列对原文有关内容的分析和概括,不符合原文意思的一项是 ( )
A.许允妇容貌奇丑,以致在拜堂之后丈夫竟然不肯入洞房。然而她凭自己的准确判断和机智应对,赢得了丈夫的尊重。
B.许允担任吏部郎时,大多任用同乡,魏明帝为此派卫队将领去逮捕他。许允听从妻子的告诫据理力争,最终无罪获释。
C.丈夫被晋景王杀害,是许允妇早已料到的事,所以当事情果真发生的时候,她镇静自若,照旧织布,神不变。
D.许允被害,门生担心他们母子的安全,想把许允的儿子藏起来。后来全家迁到许允墓地居住,孩子才免遭祸患。
5.D(许允的儿子并非因迁居墓地才得以免祸,而是由于许允妇料事无误,教给儿子恰当应付,才最终得以免祸。)
6.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)既检校,皆官得其人,于是乃释。
(1)查验以后,知道各个职位都用人得当,于是就释放了他。
(2)不须极哀,会止便止;又可少问朝事。
(2)不必极度哀伤,钟会止住悲声,你们就不要哭了。还可以稍微问问朝廷的事。
(4)会反,以状对,卒免。
(3)钟会回去,把情况汇报给晋景王,许允的儿子最终免遭祸。
8. 许允妇认为自己“四德”之中“所乏唯容尔”,你是否认同?
7.认同。许允妇容貌奇丑,所以她承认自己缺乏妇容。但是她性情沉稳,言语得体,相夫教子,明察福祸,其他三德可说出众了。
【所谓的“四德”是指:德、言、容、功,就是说做女子的,第一要紧是品德,能正身立本;然后是言语(指有知识修养,说话得体,言辞恰当);其次是相貌(指出入要端庄稳重持礼,不要轻浮随便);最后是治家之道(治家之道包括相夫教子、尊老、勤俭节约等生活方面的细节)。】
许允妇【三国时期曹魏名士许允之妻阮氏,又称为阮氏女。是中国古代四大丑女:轩辕黄帝次妃嫫母、战国时齐宣王王后钟离春、东汉贤士梁鸿之妻孟光、曹魏名士许允之妻阮氏
之一。聪慧明达、见识过人】是阮卫尉【阮共,字伯彦,在魏朝官至卫尉卿】女,德如【人名】妹,奇【特殊的,稀罕,不常见的】丑。交礼【交拜礼】竟【完毕,结束】,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎【对年轻男子的称呼】。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜查之。”许便回入内,既见妇,即欲出。妇料其此出无复入理,便捉裾【衣服的大襟;也指衣服的前后部分;同“倨”,傲慢】停之。许因谓曰:“妇有四德【即妇德、妇言、妇容、妇功】,卿有其几?”妇曰:“新妇所乏唯容尔。然士有百行【各种好的品行】,君有几?”许云:“皆备。”妇曰:“夫百行以德为首。君好不好德,何谓皆备?”允有惭,遂相敬重。
许允的妻子是阮卫尉的女儿,阮德如的妹妹,相貌特别丑。举行完婚礼,许允不会再进新房,家里人为此十分担忧。正好许允有客人来了,新妇叫婢女去看一看,婢女回来报告说:“是桓郎。”桓郎就是桓范。新妇说:“不用担心了,桓范一定会劝他进来。”桓范果然劝许允说:“阮家既然嫁个丑女给你,本该有一定意图,你应该体察一下。”许允就回到内室,见了新妇以后,即刻就想退出。新娘料定他这一走再也不会进来了,就拉住衣襟让他
留下。许允于是问她说:“妇人应该有四种美德,你有其中的哪几种?” 新妇说:“我所缺少的只是容貌罢了。可是读书人应该具备许多品行,您有几种?”许允说:“全都具备。”新妇说:“各种品行里头德居第一位,您爱不爱德,怎么说全都具备!”许允面有惭,由此对妻子敬重起来。
许允为吏部郎,多用其乡里,魏明帝遣虎贲(bēn)【守卫王宫、护卫君主的专职人员;军中骁楚者,勇士;也指虎贲卫士所执武器,戟、铩之类】收【逮捕,拘押】之。其妇出戒【通“诫”。告诫】允曰:“明主可以理夺,难以情求。”既至,帝核【审查;查对】问之,允对曰:“‘举尔所知’【提拔/推举你所了解的人。语出《论语·子路》,孔子的学生仲弓问孔子怎么样去识别优秀人才并把他们提拔上来,孔子便说了上面这句话】,臣之乡人,臣所知也。陛下检校【审查核对,核实;职官名】,为称职与不【同“否”】?如不称职,臣受其罪。”既检校,皆官得其人【合适的人】,于是乃释。允衣服败坏,诏赐新衣。初允被收,举家号哭。阮新妇自若,云:“勿忧,寻还。”作粟粥待。顷之,允至。
许允担任吏部郎,任用许多同乡,魏明帝派卫队将领去逮捕他。许允的妻子出来叮嘱他说:“贤明的君主可以用道理去改变他,难于用感情去央求他。”押到后,明帝审问他,许
允回答说:“(孔子说)‘举荐你所了解的人’,臣的同乡,就是臣所了解的人。陛下核查他们称职不称职,如果不称职,我接受惩处。”审查以后,各个官职都用人得当,于是就释放了他。许允的衣服破旧,明帝下令赏给他新衣服。起初许允被逮捕时,全家号哭,他妻子神态自若,说:“不用担心,不久就会回来。”煮好小米粥等着他。一会儿,许允就回来了。
发布评论