1. The Value of Time时间的价值
1."Time" says the proverb "is money". This means that every moment well-spent may put some money into our pockets. If our time is usefully employed, it will either produce some useful and important piece of work which will fetch its price in the market, or it will add to our experience and increase our capacities so as to enable us to earn money when the proper opportunity comes. There can thus be no doubt that time is convertible into money. Let those who think nothing of wasting time remember this; let them remember that an hour misspent is equivalent to the loss of a banknote; and that an hour utilized is tantamount to so much silver or gold; and then they will probably think twice before they give their consent to the loss of any part of their time.
1. employ  v. 使用,采用,雇佣,使忙于
employer  n. 雇主,老板
employee  n. 雇员,从业人员
employment  n. 使用,职业,雇佣   
Employment  rate 就业率,雇用率
2. Either …or…  要么要么…; 二者择一的
Neither… nor…  两者都不
Both… and…    两者都
3. fetch 取来,接来,到达
4. add to 增添,添加,加强
5. so as to 以便,以致
6. enable sb to do sth 使得某人做某事
7. There is no doubt that…毫无疑问
8. think nothing of… 视为平常
think a lot of… 看重;对高度评价
9. convertible  adj. 可改变的,可交换的
convert v. … into… 使转变,转换,使改变信仰
10. be equivalent to…
11. be tantamount to…相当于…; 无异于的
If you say one thing is tantamount to another, more serious thing, you are emphasizing how bad, unacceptable, or unfortunate the first thing is by comparing it to the second thing.
例句: What Bracey is saying is tantamount to heresy. 布里斯正在说的无异于异端邪说。
12. Think twice 再三考虑,重新考虑
think twice about doing sth. 三思而后再决定做某事
13. Give one’s consentn. to sth…同意,赞成
例句:At approximately 11:, pollard finally gave his consent to the search. 大约晚上1130的时候,波拉得终于对搜查予以同意。
区别   
consent
(vi.) 同意,赞成,答应 (to)
content
adj. 满意的;  n.内容,目录;满足,容量
resent 
vt. 怨恨,愤恨,厌恶
1、谚语说:时间就是金钱。这句话的意思是,一时片刻只要用得有效, 都会让我们的口袋增添一些钱。如果我们的时间使用得当,就能生产出有用的、重要的产品,在市场上卖得一定的价钱;就能充实经验,增长才干,等 到适当的时机来临时,我们就能挣得金钱。因此,毫无疑问,时间可以转化为金钱。让那些对浪费时间满不在乎的人记住这一点。让他们记住,浪费一小时等于损失一张钞票,而利用一小时就等于得到若干金银。这样,他们想浪费时间时或许会三思而后行。
2.Moreover, our life is nothing more than our time. To kill time is therefore a form of suicide. We are shocked when we think of death, and we spare no pains, no trouble, and no expense to preserve life. But we are too often indifferent to loss of an hour or of a day, forgetting that our life is the sum total of the days and of the hours we live. A day or an hour wasted is therefore so much life forfeited. Let us bear this in mind, and waste of time will appear to us in the light of a crime as culpable as suicide itself.
14. Nothing more than不过是,无非是
15. Preserve v. 保存,保护,维持,腌,禁猎  n. 保护区,禁猎地
Conserve
16. forfeit  vt.没收,(因犯罪、失职、违约等)丧失(权利、名誉、生命等),被迫放弃  n. 没收物,  adj. 丧失了的
例句:He was ordered to forfeit more than $1.5m. 他被令放弃了一百五十多万美元。
That is the forfeit he must pay. 那是他必须付的罚金。
17. bear sth in mind 记住某事
18. in the light of… 根据,按照,当作,鉴于,由于,考虑到
19. culpable  adj.有罪的,该责备的, 应受惩罚的
2、再说,我们的生命无非就是我们活在人世的时间。因此,浪费时间也 就是一种自杀。我们想到死,便惊恐不已,因而不惜一切努力、麻烦和费用 来保全我们的生命。可是,我们对于损失一个小时或者一天的时间却往往漠 不关心、无动于衷,忘记了我们的生命原本就是我们生活的每一天、每一小 时的总和。因此,浪费一天或一小时也就是丧失一天或一小时的生命。让我 们记住这一点,这样就会把浪费时间看作一种罪过,跟自杀一样应该受到惩 罚。
3.There is a third consideration which will also tend to warn us against loss of time. Our life is a brief span measuring some sixty or seventy years in all, but nearly one half of this has to be spent in sleep; some years have to be spent over our meals; some over dressing and undressing; some in making journeys on land and voyages by sea; some in
merry-making, either on our own account or for the sake of others; some in celebrating religious and social festivities; some in watching over the sick-beds of our nearest and dearest relatives. Now if all these years were to be deducted from the term over which our life extends, we shall find about fifteen or twenty years at our disposal for active work. Whoever remembers this can never willingly waste a single moment of his life. "It is astonishing" says Lord Chesterfield, "that anyone can squander away in absolute idleness one single moment of that portion of time which is allotted to us in this world. Know the true value of time; snatch, seize, and enjoy every moment of it!"
20. warn… against警告不要…; 提醒提防
21. on one’s account  为了某人
on one’s own account 为了自己,为了自身利益
22. for the sake of  为了…; 为了的利益
23. deduct v. (从总量总额中)扣除,减去;演绎
24. extend v. 延伸,扩大,推广
expand v. 扩张,使膨胀,详述
25. at one’s disposal 由某人做主,由其支配
disposal  n. 处理,支配,清理
dispose  v.处理,处置,安排time is money
dispose of 处理,处置,除掉,转让
例句:Dispose of those old newspapers. 把这些旧报纸处理掉。
26. squander away  v. 浪费掉
3、还有第三层考虑,也会提醒我们别浪费时间。人生短暂,总共不过六 七十年,可是将近一半时间必须用于睡眠;吃饭时间加起来也得花去一些年; 穿衣脱衣又是一些年;水陆、陆路旅行又是一些年;再加上一些年娱乐时间 (不论是为自己还是为别人);一些年宗教节
日和社会节日的庆祝活动;还有 一些年在病床边照看至亲至爱。现在如果从我们的寿命中扣除所有这些岁月, 我们将会发现,能受我们支配的有效的工作时间大约仅十五或二十年而己。 谁能记住这一点,谁就不会心甘情愿地浪费他生命的分分秒秒和每时每刻。 查斯特菲尔德勋爵说过,对于分配给我们这一生的时间,若有人游手好闲, 即使浪费片刻,也是令人吃惊的。要认识到时间的真正价值,要争分夺秒, 充分利用有限的时间。
4.All time is precious; but the time of our childhood and of our youth is more precious than any other portion of our existence, for those are the periods when alone we can acquire knowledge and develop our faculties and capacities. If we allow these morning hours of life to slip away, unutilized, we shall never be able to recoup the loss. As we grow older, our power of acquisition gets blunted, so that the art or science which is not acquired in childhood or youth will never be acquired at all. Just as money laid out at interest doubles and trebles itself in time, so the precious hours of childhood and youth, if properly used, will yield us incalculable advantages. "Every moment you lose" says Lord Chesterfield "is so much character and advantage lost; as on the other hand, every moment you now employ usefully is so much time wisely laid out at prodigious interest."