古诗寒食原文带拼音版
古诗寒食原文带拼音版
hán shí
寒食
hán hóng
韩翃
chūn chéng wú chù bù fēi huā
春城无处不飞花,
hán shí dōng fēng yù liǔ xié
寒食东风御柳斜。
rì mî hàn gōng chuán là zhú
日暮汉宫传蜡烛,
qīng yān sàn rù wǔ hïu jiā
轻烟散入五侯家。冬至古诗
寒食古诗的意思
注释
1、寒食:每年冬至以后的一百零五天,大概是清明节的前两天为寒食节。据左传所载,晋文公火烧森林求介之推,没想到他却抱着大树活活被烧死,晋国人为了悼念他,每年的这一天禁火,只吃冷食,所以称寒食。
2、御柳:皇帝御花园里的柳树。
3、传蜡烛:虽然寒食节禁火,但公侯之家受赐可以点蜡烛。
4、五侯:后汉桓帝在一天之中封了五个得宠的宦官为侯,世称五侯。
译文
春天,长安城处处飘飞着落花;
寒食节,东风把御园柳枝斜。
黄昏时,宫中传出御赐的烛火,
轻烟散入了,新封的王侯之家。
古诗寒食表达的思想感情
是一首讽刺诗。寒食节禁火,然而受宠的宦者,却得到皇帝的特赐火烛,享有特权。诗是讥讽宦者的得宠。因此,蘅塘退士批注:“唐代宦者之盛,不减于桓灵。诗比讽深远。”首二句写仲春景;后二句暗寓讽喻之情。诗不直接讽刺,而只描摹生活上的特权阶层,含隐巧妙,入木三分。