巴黎圣母院中文歌词
ACT 1
1.1 序曲
1.2 大教堂时代(唱:葛林果)
这个故事发生于美丽的巴黎
时值一四八二年
叙述爱与欲望的故事
我们这些无名艺术家
运用意象和诗韵
试着赋予它生命
献给各位及未来的世纪
大教堂撑起这信仰的时代
世界进入了一个新的纪元
人类企图攀及星星的高度
镂刻下自己的事迹
在彩玻璃和石块上面
一砖一石,日复一日
一世纪接一世纪,爱从未消逝
人类眼看亲手造的塔越升越高
诗人和吟游歌手唱着爱曲情歌
许诺要带给所有人类
一个更好的明天
大教堂撑起这信仰的时代
世界进入了一个新的纪元
人类企图攀及星星的高度
镂刻下自己的事迹
在彩玻璃和石块上面
信仰的时代已成云烟
一野蛮人菌集在各个城门
异教徒和破坏者纷纷涌进
世界临近末日
预言了西元两千年的今日
1.3 非法移民(唱:克娄潘)
克:
我们是异乡人
非法移民
男男女女
无家可归
啊 圣母!我们向您乞求
收容!庇佑!
我们是异乡人
非法移民
男男女女
无家可归
啊 圣母!我们向您乞求
收容!庇佑!
我们是异乡人
非法移民
男男女女
无家可归
啊 圣母!我们向您乞求
收容!庇佑!
我们成百上千
在各个城门麇集
我们迅速蔓延
沸腾成人海人山
我们将有数百万
向您乞求
收容!庇佑!
我们是异乡人
非法移民
男男女女
无家可归
啊 圣母!我们向您乞求
收容!庇佑!
我们是流浪汉
在各个城门麇集
城市在一座孤岛上
在西堤岛上
世界即将改变
即将融合变迁
新西兰林肯大学我们会自由自在
在这座孤岛上
我们是异乡人
非法移民
男男女女
无家可归
啊 圣母!我们向您乞求
收容!庇佑!
1.4 弗侯洛的介入(唱:弗侯洛,腓比斯)
弗:
皇家警卫队长腓比斯先生
我命令你驱逐这些非法之徒
必须全力防止这异乡人
扰乱巴黎市民的安宁
腓:
遵命,代理主教
以上帝之名
这野蛮人将被赶尽杀绝
1.5 波西米亚女郎(唱:腓比斯,艾丝梅拉达)
腓:
你来自何方
美丽的异国姑娘
你是天上抑或人间的精灵
美丽的天堂鸟啊
你为何来到这里
艾:
我是个吉普赛女郎
没人知道我来自何方
吉普赛女郎
我浪迹天涯
谁又知道我明天的去向
吉普赛女郎
一切都写在我的掌纹上
我母亲说起西班牙
仿佛那是她的故乡
还说到山间盗匪成
出没在安达鲁西亚的山林
父母都离我而去
巴黎成了我的故乡
然而当我幻想着大海
我的心思就已远扬
去向安达鲁西亚的山林
我是个吉普赛女郎
没人知道我来自何方
吉普赛女郎
我浪迹天涯
谁又知道我明天的去向
吉普
赛女郎
一切都写在我的掌纹上
我在普罗旺斯度过赤脚的童年
然而对于吉普赛人
路是无尽的漫长
我会继续漫游
一路走出法国
走着走到世界的尽头
一条安达鲁西亚的河流
在我血液中流淌
在我血脉中奔腾
安达鲁西亚的天空
是否值得我返乡
我是个吉普赛女郎
没人知道我来自何方
吉普赛女郎
我浪迹天涯
谁又知道我明天的去向
吉普赛女郎
一切都写在我的掌纹上
1.6 艾丝梅拉达你明了(唱:克洛潘)
克:
艾丝梅拉达你明白
你不再是个孩子
如今我看你的眼光也有所不同
你母亲过世时
你不满八岁
她被死神带回安达鲁西亚的故乡
她把你交托给我
纵有一丝妒意
我一直照顾你
直到如今
艾丝梅拉达你明白
男人是邪恶的
你要小心留意
当你奔跑在街道田野
你明白我的意思吗?
你已到了恋爱的年纪
一切都将与以往不同
1.7 钻石般的眼眸(唱:百合,腓比斯)
万众一心众志成城百:
我献给你十四岁的青春
钻石项链是你的回赠
若你的承诺只是谎言
我便不再相信你
腓:
你少女的心献给了我
你斑鸠般的美眸注视着我
天空中星闪耀
也比不上这双眼睛明亮
百:
我心所眷恋是一位俊美的骑士
他并不明白我的情深似海
腓:
如果我不明白
也可从你眼中看出
赢得你芳心的男人必属幸福
腓:
别再寻寻觅觅
百:
爱情就在这里
腓:
直到天长地久
百:
我深信不疑
我俩的结合必定幸福甜蜜
腓:
黄金都还沉睡在深深的地底
我会呵护照料你献给我的躯体
百:
这些爱的言词
这些欲望的话语
你对我倾吐的,胜过任何诗句
百:
别再寻寻觅觅
腓:
爱情就在这里
百:
直到天长地久
腓:
我深信不疑
我俩的结合必定幸福甜蜜
合:
别再寻寻觅觅
爱情就在这里
直到天长地久
我深信不疑
我俩的结合必定幸福甜蜜
1.8 愚人庆典(唱:葛林果)
合唱:
愚人庆典
愚人庆典
葛:
让我来主持这场愚人庆典
我们知道如何来寻欢
在满街的人中
出最丑的一个
到广场上游行
游行队伍中
最怪的面孔
我们为他加冕
合唱:
愚人教皇
愚人教皇
我们为他加冕
葛:
然而那是谁躲藏在后面
他不就是改加冕的怪物
这是钟楼的看守,驼背怪人
现在他开始窥伺教人怜爱的艾丝梅拉达
驼背、瘸腿、独眼,不正是加冕的对象
合唱:
我们为他加冕
加西莫多
愚人教皇
1.9 愚人教皇(唱:加西莫多)
加:
少女们
你们不会再嘲笑我
当你们在街上见到驼子加西莫多
他们为我加冕
成为愚人教皇
今天是主显节
我被赋予全权
你会爱我吗
艾丝
梅拉达
你爱我吗
但你却毫不在意
艾丝梅拉达
噢,毫不在意
他们加冕我为愚人的教皇
少女们
你们唱着回旋曲
嘲笑加西莫多
嘲笑我的驼背
你的感觉如何
我是这么的丑
我恨生我的父母
狠心遗弃了我
你爱我吗
艾丝梅拉达
你会爱我吗
但你却毫不在意
噢,毫不在意
他们加冕我为愚人的教皇
1.10 女巫(唱:弗侯洛)
弗:
当心这个女孩,她是个外乡人
一个吉普赛,一个女巫
一条野狗,一条阴沟里的猫
一只赤足在路上游荡的野兽
她是罪恶的化身
她该囚禁起来
以免继续祸害圣母院信众的心灵
今晚我们到巷弄去追捕她
把她逮走,关进塔楼
教导她信仰基督耶稣和圣母玛丽亚
1.11 孤儿(唱:加西莫多)
加:
你可以任意使唤我
我为你效命
遵从你的意愿
你的意愿
是你收容我
抚养我照顾我
我这个孤儿
没人要的孤儿
父母都觉得羞耻
生下我这个儿子
一个怪物
你看我长大
看着我受苦
你保护我
不受外界伤害
你带给我幸福
让我担任敲钟的职务
你教我说话
教我读书写字
但有时我读不透你真正的心思
打从心底里
我臣属于你
胜过一条狗对主人最深的忠诚
1.12 巴黎城门(唱:葛林果)
葛:
巴黎的城门
在夜中深锁
把世界留给充满哭、笑、欲望的夜晚
夜晚,所有罪恶各得其所
巴黎的床第间
的好戏正上演
今夜在交易桥畔
我遇到一位天使
她向我微笑
然后消失无踪
在巴黎的街道上
我跟踪她 又失去她
我追随深入
深入狂欢和欲望的夜晚
夜晚,所有罪恶各得其所
巴黎的床第间
的好戏正上演
巴黎的城门
在夜中深锁
把世界留给充满哭、笑
罪恶的夜晚
(诡异的笑,6声)
1.13 诱拐(唱:腓比丝,艾丝梅拉达)
腓:
我是警卫队长
负责保卫所有市民的安全
不分男女
让我护送你到城门外
吉普赛人的所在
有男有女
艾:
请走开
想必您有所误会
艾丝梅拉达不是军人的良伴
腓:
今天黄昏
夜幕降临时分
我和你约在爱之谷酒店
艾:
在爱之谷酒店
1.14 奇迹之殿(唱:克洛潘,艾丝梅拉达)
克:
我们都是兄弟妹
流行歌曲大全同甘共苦水火相济
这儿没有天堂也没有地狱
没有天堂也没有地狱
我们一如虫豸
生长在腐土里
血与酒同一
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
跟窃贼同欢乐
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
乞丐与抢匪共舞
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
我们都是些绞刑犯
这儿是安乐窝
七下历史课本这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
我们物以类聚
都是过客飘萍
没有信仰也没有祖国
没有信仰也没有祖国
破衣是我们的旗帜
皮肤是同样的泽
流氓和
乞丐唱同一首歌
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
我们都是逃犯
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
窃贼与杀手饮同一杯酒
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
我们都是非法之徒
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
诗人葛林果,你会被吊死
罪行是闯入我们的圣地,安乐窝
闯入圣地
除非那个女人愿嫁你为妻
听清楚,法国的诗人最适合吊死
法国的诗人
最适合吊死
葱炒鱿鱼我的美人
美丽的艾丝梅拉达
你可愿委身这个蹩脚的诗人
这个蹩脚的诗人
艾:
如果没人要
我就留下他
克:
我要他做你的丈夫
可不是情人
哈哈!
血与酒同一
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
跟窃贼同欢
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
乞丐与抢匪共舞
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
我们都是些绞刑犯
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
这儿是安乐窝
1.15 腓比斯的意义(唱:艾斯梅拉达,葛林果)
艾:
现在我可否有幸知晓
我的丈夫是何方神圣
葛:
诗人葛林果白天不懂夜的黑歌词
巴黎的街头王子
艾:
他是巴黎的街头王子
葛林果:
我并不适合女人
但你若愿意
我愿奉你为我的灵感女神
艾:
渊博的诗人啊
可否告诉我腓比斯这个名字的含义
葛:
老天,在人间谁敢用这名讳
艾:
他就是令我心动的人
葛:
我记得拉丁文中
腓比斯的意思是太阳
艾:
腓比斯的意思是太阳
1.16 君似骄阳(唱:艾斯梅拉达,百合)
艾:
他灿烂如太阳
难道是位王子
我感到爱意从心底涌出
强过我的生命
他灿烂如太阳
是一位真正的王子
我深信……如此
百:
他灿烂好似太阳
既是军官又像流氓
当他紧拥我
我想逃脱却身不由己
他灿烂好似太阳
既是军官又像流氓
臣属于……国王
合:
他灿烂如太阳
我的奇迹
他拥我入怀
爱我终生不渝
他灿烂如太阳
我挚爱的男人
他灿烂如太阳
灿烂……如太阳
1.17 心痛欲裂(唱:腓比斯)
腓:
撕裂
我是个分成两半的男人
撕裂
在我爱的两个女人之间
在我爱的两个女人之间
我是否该把心切成两半
撕裂
我是个分成两半的男人
撕裂
在我爱的两个女人之间
在我爱的两个女人之间
难道我的幸福是错误
一个女人是白天
另一个留给夜晚
一个让我去爱
另一个让我存在
一个一生一世 直到时间尽头
一个只在此时 图片刻享受
撕裂
我是个分成两半的男人
撕裂
在我爱的两个女人之间
在我爱的两个女人之间
然而我不会抱怨
撕裂
我是个分成两半的男人
撕裂
在我爱的两个女人之间
在我爱的两个女人之间
难道我的平凡是错误
一个属于天堂
另一个属于地狱
一个很甜
一个很
酸
对一个 我发尽誓言
在另一边 我又统统违反
撕裂
我是个分成两半的男人
撕裂
在我爱的两个女人之间
在我爱的两个女人之间
我是否该把心切成两半
不!
撕裂
我是个分成两半的男人
撕裂
在我爱的两个女人之间
在我爱的两个女人之间
我是否该把心切成两半
撕裂~~~~~~~~~
撕裂~~~~~~~~~
撕裂~~!
1.18 宿命(唱:弗侯洛,葛林果)
弗:
这跳舞的女孩是谁 可耻地舞在圣母院前
葛:
她是我的妻子
是吉普赛之王给我的恩赐
弗:
你可碰过她 魔鬼的仆人
葛:
我还不敢动手
弗:
我不准!
葛:
请你过来看看
铭刻在石头上的一个印记
在皇家走廊上
这是什么意思,安娜琪亚(Anarkia)?
弗:
你着了魔
这个希腊字意指宿命
葛:
他们带来的
不正是加西莫多
弗:
他给人逮住了,笨蛋!天晓得为什么
1.19 渴求甘霖(唱:弗侯洛,加西莫多)
合:
驼背,瘸腿,独眼龙,犯!可悲的钟楼怪人
弗:
为这可怜的罪人祈祷吧
上主垂怜
加:
悲悯可怜的加西莫多
背上已经扛了全世界的苦难
我只向你们央求一滴水喝
可怜我这教堂的仆役
只求一滴水给加西莫多
我渴!
给我水喝
1.20美丽佳人(唱:加西莫多,弗侯洛,腓比斯)
加:
美人 是专为她创造的名词
当她款摆舞蹈
象展翅的鸟
我感到地狱在我脚下张开巨口
当我注视穿透她的吉普赛衣袍
还祈求圣母什么更好的恩赐?
谁
忍心对她投掷第一颗石头
那就根本不配活在世上
魔王啊!我只求一回
让我的手穿过她的长发
弗:
美人,她难道是魔鬼化身?
让我的眼神离弃永恒的主
谁用这魅惑了我,
阻挡我的视线望向天国
她是致命的诱惑
渴欲她是否就已犯罪?
她 一个卑贱的欢场女子
竟然成了人性的考验
圣母啊 我只求一回
让我推开她花园的门扉
腓:
美人,在教人销魂的黑眼睛背后
她可能还是个纯真少女吗?
她举手投足让我看见无限风情
藏在她的彩虹裙下
吾爱,就让我不忠这么一回
在我们步上红地毯前
谁 能够把眼光从她身上移开
冒着变成化石的危险
噢,百合,我不是个忠实的男人
我要去采摘艾斯梅拉达的爱之花
合:
当我注视穿透她的吉普赛衣袍
还祈求圣母什么更好的恩赐?
谁
忍心对她投掷第一颗石头
那就根本不配活在世上
魔王啊!我只求一回
让我的手穿过她的长发
艾丝梅拉达
1.21 以我居处为家(唱:加西莫多,艾丝梅拉达)
加:
檐上怪兽是我的朋友
它们保护你不受侵扰
你需要庇护所时
尽管来这儿
巴黎圣母院
是我的家,我的小巢
这是我的城市,我的生活
我的空气、屋顶和床
这是我的歌
发布评论