【导语】清明节⼜称踏青节、⾏清节、三⽉节、祭祖节等,是中华民族传统的重⼤春祭节⽇,属于慎终追远、礼敬祖先、弘扬孝道的⼀种⽂化传统节⽇。清明节习俗甚多,全国各地因地域⽂化不同⽽⼜存在着习俗内容上或细节上的差异,各地习俗虽不尽相同,但扫墓祭祖、踏青郊游是共同基本礼俗主题。清明节既是⼀个扫墓祭祖的肃穆⽇⼦,也是⼈们亲近⾃然、踏青游玩、享受春天乐趣的欢乐节⽇。那么你知道清明节的知识⽤英语怎么表达吗?整理了相关内容,快来看看吧!希望能帮助到你~更多相关讯息请关注!
清明节如何翻译
  清明节如果从字⾯翻译
  Qingming Festival
  那你还得跟别⼈解释⼀下这个节到底是什么
  其实清明节这天
  ⼈们主要做的事情就是给家⾥的先辈扫墓
  换句话说也就是扫墓节
  所以清明节的英⽂叫做
  Tomb Sweeping Day
  Tomb [tum] 坟墓;墓地
  Sweep [swip] 打扫;清扫
  Tomb sweeping也就是扫墓
  所以
  先把清明节替换成扫墓节
  清明节的英⽂你就会说了
  Tomb Sweeping Day
  但事实上
  我们所谓的扫墓
  并不是单纯打扫逝者的墓地
  除了去先⼈的墓地进⾏整理
  还要给他们摆放⾷物等祭品,
  焚烧纸钱,致敬问候
  也就是我们通常说的
  上坟
  上坟英⽂可以这么说
  Pay one's respect at someone's gravesite
  (在某⼈的墓地致以崇敬问候)
清明活动的英⽂表达
  清明祭扫
  mourn one’s ancestors on “Qingming”, the traditional festival falling on 5th April
  清明扫墓
  pay respects to a dead person at his tomb on Qingming   上祭扫 online tomb-sweeping
  络纪念馆 Internet memorial
  上葬礼 online funeral
  上悼念 online tribute
  祭祖/上供offer sacrifices to ancestors
  焚⾹ burn incense
  扫墓tomb-sweeping
  放风筝 kite flying
其他相关英⽂表达
  寒⾷节 Cold Food Festival
  祭祀节⽇ day of sacrifice
  孝顺;孝⼼ filial piety
清明节 英语  悼⽂ memorial essay
  哀悼之情 condolence
  哀悼仪式 mourning ceremony
  殡葬⽤品 funeral supplies/products
  纸钱 hell note/joss paper
  纪念碑 memorial tablet
  公墓“续租费”renewal fees
  经营性公墓 commercial cemetery
  经济适⽤墓 affordable grave
  烈⼠陵园 martyrs cemetery
  ⼋宝⼭⾰命公墓 Babaoshan Revolutionary Cemetery   ⼗三陵 The Ming Tombs
  全国哀悼 national mourning
  全国哀悼⽇ national mourning day
清明节的英⽂例句
  你清明节有放假吗?
  Do you have holidays on Tomb Sweeping Festival?
  清明节对中国⼈来说是⼀个很重要⽇⼦。
  Tomb-sweeping day is an important day for chinese.
  写出了清明节的特殊⽓氛。
  Write the tomb-sweeping day special atmosphere.
  清明节我们放假三天。
  We have three days free on Tomb-sweeping Day.
  清明节在中国⼤陆地区是法定节假⽇。
  The Qingming Festival is a statutory public holiday in mainland China.
  清明节是扫墓拜祭先⼈的⽇⼦。
  The Qingming Festival in spring is the occasion for visiting ancestral graves.
  据中国传统习俗,⼈们通常在清明节放风筝。
  According to our traditions and customs, flying kites usually happen at the QingMing Festival.
关于清明节你可能不知道的6件事⼉
  1) The Chinese term for Tomb Sweeping Day is Qingming Jie (清明节), which means “clear and brig
ht.” This name originated from Qingming Jieqi (清明节⽓), one of the 24 solar terms in the Chinese solar calendar. This solar term comes after the Spring Equinox and lasts 15 days, while the weather is getting nice and warm.
  1)清明节的中⽂名为“Qingming Jie”,意味着“清晰和明亮”。这个名字起源于清明节⽓——中国农历的24个节⽓之⼀。该节⽓在春分后,持续15天,期间天⽓越来越好,越来越暖。
  2) During this period, people hang willow branches in memory of an official named Jie Zitui, who rather graphically cut his own flesh to feed a starving prince named Chong’er. After Chong’er became King Jinwen Gong, he remembered that he forgot to reward Jiezi Tui. When he went to Jie Zitui’s house, he found it empty; Jie had gone to Mian Mountain (绵⼭) to hide with his mother. Jinwen Gong set a fire around the mountain to smoke Jie Zitui out, but the official never appeared. After the fire burned out, Jinwen Gong found Jie and his mother’s corpses near a willow tree. In the tree hole, Jinwen Gong found a letter from Jie urging him to be a good king.
  2)在这期间,⼈们悬挂柳枝,纪念⼀位名为介⼦推的官员,他割下了⾃⼰的⾁喂⼀位名为重⽿的王⼦。重⽿成为晋⽂公后,他想起⾃⼰忘记奖赏介⼦推了。当他来到了介⼦推家中时,⾥⾯空⽆⼀⼈。为了与母亲隐居,介⼦推去了绵⼭。晋⽂公在绵⼭周边放⽕,企图⽤烟把介⼦推熏出来,但是他并未
现⾝。⽕被熄灭后,晋⽂公发现,介⼦推和他母亲的⼫体在⼀棵柳树旁。在树洞⾥,晋⽂公发现了介⼦推写给他的⼀封信,信件敦促他成为⼀位好君主。
  3) The custom of tomb sweeping varies according to different areas in China. In Hebei (or northern China), tomb sweeping starts a week before actual Tomb Sweeping Day. In the south, people sweep tombs the day before Tomb Sweeping Day; the eve is also known as Cold Food Day. No matter where you are, nobody actually sweeps tombs on Tomb Sweeping Day.
  3)扫墓的习俗各地不⼀。在河北(或北⽅),扫墓开始于清明节前⼀周。在南⽅,⼈们在清明节前⼀天扫墓。清明节前⼣为寒⾷节。⽆论你在哪,事实上没有⼈会在清明节当天扫墓。
  4) Qingming is also a time to welcome the spring and enjoy the changing of the seasons. Common outdoor activities include hiking, kite flying, and tree planting.
  4)清明也是迎接春天,享受季节变化的时候。⼀般的户外活动包括徒步旅⾏、放风筝和植树。
  5) Not all Chinese ethnic minorities celebrate Tomb Sweeping Day, but there are 24 that do (thanks to the Hans’influence) with sweeping tombs and their own customs. For example, the Tujia ethnic group eat pig heads and the Miao minority makes a type of pastry called Qingming Ba (清明耙) with mugwort and sticky rice.
  5)不是所有的民族都过清明节,但是由于汉族的影响,有24个民族扫墓,他们各有传统。例如,⼟家族吃猪头,苗族做⽤艾蒿和糯⽶制成的清明粑。
  6) People in the South of China eat qingtuan, a dumpling made out of glutinous rice and barley grass, but people in the North don’t have the same tradition.
  6)南⽅⼈吃青团——⼀种由糯⽶和⼤麦草制成的⾯团,但是北⽅⼈没这传统。