端午节来历英语简介
The Dragon Boat Festival, also known as Duanwu Festival, is a traditional Chinese festival that falls on the fifth day of the fifth lunar month. The festival has a rich history and cultural significance, and is celebrated in various ways across China.
端午节,又称端节,是中国农历五日的传统节日。这个节日具有丰富的历史和文化意义,并在中国各地以不同的方式庆祝。
One of the most popular legends surrounding the Dragon Boat Festival is the story of Qu Yuan, a patriotic poet and statesman from the state of Chu during the Warring States Period. According to the legend, Qu Yuan threw himself into the Miluo River in despair after the state of Chu was conquered by the state of Qin. In order to prevent the fish from eating his body, the people threw rice dumplings into the river to feed the fish. This legend has led to the tradition of eating rice dumplings during the Dragon Boat Festival.
围绕着端午节,最受欢迎的传说之一是来自战国时期楚国的爱国诗人和政治家屈原的故事。根据传说,在楚国被秦国征服后,屈原绝望地跳入魔罗江。为了防止鱼吃他的身体,人们把饺子扔进河里喂鱼。这个传说导致了在端午节期间吃饺子的传统。
Another important tradition of the Dragon Boat Festival is the dragon boat race. The dragon boat race is a water sport where teams of rowers compete in long boats decorated with dragon heads and tails. The race is believed to have originated as a way to commemorate Qu Yuan and the sailors who tried to save him.
端午节的另一个重要传统是赛龙舟赛。龙舟赛是一项水上运动,桨手队在装饰有龙头和尾的长船上比赛。这场比赛被认为是为了纪念屈原和那些试图拯救他的水手们。
In addition to these traditions, the Dragon Boat Festival is also a time for cleaning and purification. People often clean their homes and hanging mugwort and calamus on the doors to ward off evil spirits. The festival is also associated with other activities such as drinking realgar wine and wearing perfume bags.
除了这些传统,端午节也是一个清洁和净化的时候。人们经常打扫房屋,并在门上挂上艾蒿和菖蒲,以抵御恶灵。这个节日还与其他活动有关,如喝雄黄和佩戴香水袋。
Overall, the Dragon Boat Festival is a celebration of Chinese culture and traditions, as well as a way to honor the memory of Qu Yuan and other patriotic heroes.
总的来说,端午节是对中国文化和传统的庆祝,也是对纪念屈原和其他爱国英雄的一种方式。
端午的来历