《答杜秀才五松见赠》古诗赏析
原文
答杜秀才五松见赠⑴
作者:唐·李白
昔献长杨赋⑵,天开云雨欢。
当时待诏承明里⑶,皆道扬雄才可观。
敕赐飞龙二天马,黄金络头白玉鞍⑷。
浮云蔽日去不返,总为秋风摧紫兰⑸。
角巾东出商山道,采秀行歌咏芝草⑹。
路逢园绮笑向人⑺,两君解来一何好。
闻道金陵龙虎盘,还同谢朓望长安⑻。
千峰夹水向秋浦⑼,五松名山当夏寒。
铜井炎炉歊九天,赫如铸鼎荆山前⑽。
陶公矍铄呵赤电⑾,回禄睢盱扬紫烟⑿。
此中岂是久留处,便欲烧丹从列仙。
爱听松风且高卧,飕飕吹尽炎氛过⒀。
登崖独立望九州,阳春欲奏谁相和⒁?
闻君往年游锦城,章仇尚书倒屣迎⒂。
飞笺络绎奏明主⒃,天书降问回恩荣。
肮脏不能就珪组⒄,至今空扬高蹈名。
夫子工文绝世奇,五松新作天下推。
吾非谢尚邀彦伯⒅,异代风流各一时⒆。
一时相逢乐在今,袖拂白云开素琴,弹为三峡流泉音⒇。
从兹一别武陵去,去后桃花春水深。
注释
⑴旧注:五松山,南陵铜坑西五六里。
⑵《汉书·扬雄传》:孝成帝时,客有荐雄文似相如者,召雄待诏承明之庭,从至射熊馆还,上《长杨赋》,聊因笔墨之成文章,故藉翰林以为主人,子墨为客卿以讽。
⑶颜师古注:“承明殿,在未央宫。长杨,宫名也。在盩厔县中,有射熊馆。”李善曰:“诸以才术见知,直于承明,待诏即见,故曰特诏焉。”
⑷唐制,学士初入院,倒赐飞龙厩马一匹。天马,御厩之马也。黄金络头白玉鞍,马之饰物。古乐府:“青丝系马尾,黄金络马头。”吴均诗:“白玉镂衢鞍,黄金马脑勒。”
⑸《文子》:“日月欲明,浮云蔽之。丛兰欲秀,秋风败之。”
⑹《楚辞》:“采三秀兮山间。”王逸注:“三秀,谓芝草也。”
⑺《汉书》:汉兴,有东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生,此四人者,当秦之世,避而入商洛深山,以待天下之定也。
⑻金陵之地,钟山龙蟠,石城虎踞。谢朓,南朝齐诗人,有《晚登三山还望京邑》诗:“灞涘望长安,河阳视京县。”
⑼秋浦,水名,在池州,秋浦县依此水立名。
⑽《唐书·地理志》:南陵有铜官冶。《元和郡县志》:铜井山,在南陵县西南八十五里,出铜。《一统志》:铜官山,在铜陵县南十里,又名利国山。山有泉源,冬夏不竭,可以浸铁煮铜,旧尝于此置铜官场。《韵会》:“敲,炎气也。”《元和郡县志》:荆山在虢州湖城南,即黄帝铸鼎之处。
(⑾《列仙传》:陶安公者,六安铸冶师也。数行火,火一旦散,上行紫冲天,公伏冶下求哀。须臾,赤雀止冶上,曰:“安公,安公,冶与天通,七月七日,迎汝以赤龙。”至期赤龙至,大雨,而安公骑之东南上,一城邑数万人众共送视之,皆与辞诀云。矍铄,勇健貌,汉光武称马援语。
⑿《左传》:“禳火于玄冥回禄。”杜预注:“回禄,火神。”《庄子》:“而睢睢,而盱盱。”郭象注:“睢睢、盱盱,跋扈之貌。”
⒀《初学记》:小风曰飕。《水经注》:风飕飕而飀飀。虞蹇诗:“清风送凉气,薄暮荡炎氛。”
⒁《新序》:“客有歌于郢中者,为《阳春》《白雪》,国中属而和者数十人而已。”
⒂锦城,即蜀郡成都府城。章仇尚书,章仇兼琼。《通鉴》:天宝五载,以剑南节度使章仇兼琼为户部尚书。《宝刻丛编》:章仇兼琼,鲁郡任城人,官至户部尚书、殿中监,谥曰忠。《三国志》:蔡邕才学显著,贵重朝廷,常车骑填巷,宾客盈坐。闻王粲在门,倒展迎之。粲至,年既幼弱,容状短小,一坐尽惊。邕曰:“此王公孙也,有异才,吾不如也。”
⒃《韵会》:“络绎,连属不绝也。”
⒄赵壹诗:“肮脏倚门边。”章怀太子注:“肮脏,高亢幸直之貌。”
⒅《晋书》:袁宏,字彦伯,有逸才,文章绝美,曾为《咏史诗》,是其风情所寄。少孤贫,以运租自业。谢尚时镇牛渚,秋夜乘月,率尔与左右微服泛江,会宏在舫中讽咏,声既清会,辞又藻拔,遂驻听久之。遣问焉,答曰:“是袁临汝郎诵诗,即其《咏史》之作也。”尚倾率有胜致,即迎升舟,与之谈论,申旦不寐,自此名誉日茂。尚为安西将军豫州刺史,引宏参其军事。
⒆邢邵《遗辛术书》:“足下今能如此,可谓异代一时。”⒇《乐府诗集》:《琴集》曰:《三峡流泉》,晋阮咸所作也。”
译文
以前我曾经在长安和扬雄一样献《长杨赋》,那真是天开日耀云雨欢。
当时作为翰林待诏在承明殿里,朝廷中人都称赞我有扬雄之才,文章可观。
皇上还敕赐我两匹飞龙天马,黄金打的络头,白玉做的鞍,威风极了。
可是好日子不长,浮云蔽日,小人献谗,我一去不返;佞臣陷害,总像那萧瑟的秋风力摧紫兰花。
我头戴道士的'角巾,向东出商山道去了洛阳;边采秀花,边行路,边歌咏芝草。
路上人都笑说我是商山四皓。两君分手以来,情况还好吗?
听说金陵是个虎踞龙盘之地,还可以与谢脁将军一同北望长安。
秋浦山峦重叠,千峰夹一水,更有五松名山四季清凉,可消夏寒。
铜矿井炼铜炉,热腾九天,仿佛当年黄帝在荆山前铸鼎。
陶安公精神矍铄,呼唤赤电火神,神态跋扈,飞扬紫烟。
这里可不是久留之处,来这里是为了炼烧金丹,飞升列仙。
我爱听松风且喜松下高卧,飕飕清风吹尽炎气。
登崖独立,放眼望九州,欲奏阳春白雪,有谁相和?
听说你往年游谒锦城成都,章仇兼琼尚书对你佩服得不得了,对你倒屣相迎。蜀道难作者
并飞书奏章向明主皇上推荐你,天子还下诏天书降下恩荣。
可你却傲然不愿去当官,至今到处都传扬你高尚的名字。
夫子你的文章举世奇绝,你在五松山的新作天下推举。
吾可不敢说我是谢脁,你是袁宏,但异代风流各一时,各领时代风骚。
和你相逢,其乐无穷,卷卷袖口,咱们拂着白云弹琴,先弹奏一曲《三峡流泉》的音乐。
从此一别,我要去武陵山了。去那里以后,桃花春水深,恐怕难以再见了!
作者介绍
李白(701年2月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的李白的诗全集栏目。
李白的诗歌创作带有强烈的主观彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。
繁体对照
《全唐詩》卷178_43答杜秀才五松見贈(五松山在南陵銅坑西五六裏)李白
昔獻長楊賦,天開雲雨歡。
當時待詔承明裏,皆道揚雄才可觀。
敕賜飛龍二天馬,黃金絡白玉鞍。
浮雲蔽日去不返,總為秋風摧紫蘭。
角巾東出商山道,采秀行歌詠芝草。
路逢園綺笑向人,兩君解來壹何好。
聞道金陵龍虎盤,還同謝脁望長安。
千峰夾水向秋浦,五松名山當夏寒。
銅井炎爐歊九天,赫如鑄鼎荊山前。
陶公矍鑠呵赤電,回祿睢盱揚紫煙。
此中豈是久留處,便欲燒丹從列仙。
愛聽松風且高臥,颼颼吹盡炎氛過。
登崖獨立望九州,陽春欲奏誰相和。
聞君往年遊宄牵?鲁鹕袝?瑰镉?
发布评论