《藤野先生》  教用书配套教案
藤野先生教案 篇一
    一、导入新课,培养兴趣
    师:今天我们学习《藤野先生》。藤野先生是什么人物?
    生:鲁迅的老师。
    师:是,但准确吗?鲁迅的老师很多啊,三味书屋的寿老先生,也是他的老师。
    生:是鲁迅在日本仙台医专留学时的老师,教解剖学。
    师:哎,这就准确了。学语文,就是要把语言表达到最准确、最完美。
    下面老师提供两则小资料:
    A、藤野先生简介:
    藤野先生全名藤野严九郎,1874年生于日本福井县一个世代为医的家庭。藤野从小学过汉文,1896年从爱知医学校毕业留校作解剖学教师的助手,后到东京帝国大学医学院学习解剖学一年,1901年到仙台医专任解剖学讲师,1904年升为教授。两个月后鲁迅来此留学,藤野先生担任解剖学兼副班主任,曾给鲁迅以特别关心和照顾。1915年仙台医专升格为东北帝国大学医科大学,藤野因学历不够,被解除职务。1919年回故乡开诊所,1945年在福井逝世。
    B、鲁迅看重《藤野先生》:
    藤野先生是鲁迅最敬重的老师;叙事散文《藤野先生》是鲁迅最看重的作品。1935年,日本岩波文库要出版《鲁迅选集》,译者增田涉到上海征求鲁迅意见,问他选哪些文章才好。鲁迅回答:“一切随意,但希望能把《藤野先生》选录进去。“他的目的是借此打听藤野先生的下落,同时委托增田涉先生代为寻。
    第二年,《鲁迅选集》出版,增田涉又到上海送样书,鲁迅再次问起藤野先生的下落,增田涉说没有打听到。鲁迅先生叹息说:“藤野先生大概不在人世了吧!”
    师:学习本课可培养发明精神和发明能力。半个多世纪以来,许多人对《藤野先生》的理解是浅陋的,甚至是错误的,多种教辅资料的答案都有问题。今天我们学习这篇文章,要把半个多世纪的错误纠正过来。
    师:下面请大家预习课文,边读边划,特别要划住不懂的问题。
    师:读懂了吗?
    生:没有……不知道是什么意思。
    师:这一课比较难懂,所以必需多读,读书百遍,其义自现啊。也无妨读一点教辅资料。……
    二、检查预习,整体理解
    师:我们先整体理解课文,做个填空题吧:《藤野先生》选自_____________,体裁是_____________。
    生:《朝花夕拾》……散文。
    师:我们学过的课文,还有哪篇选自《朝花夕拾》?
    生:《从百草园到三味书屋》……《阿长与〈山海经〉》……《社戏》。
    师:《社戏》也是吗?
    生:不是,那是小说。
    师:对了。记住:写自身的亲身经历的,是散文,选自《朝花夕拾》;是小说的,选自《呐喊》。
    师:按时间和地点转移,本文分为以下三局部:
    A、在_____________,表达对_____________的厌恶;
    B、在_____________,回忆与_____________交往;
    C、在_____________,表达对藤野先生的_____________和_____________。
    生:在东京……在仙台……在中国。
    师:中国这么大,说在中国准确吗?
    生:不准确……在北京。
    生:表达对中国留同学的厌恶……是“清国留同学”……回忆与藤野先生的交往……表达对藤野先生的怀念和感激。
    师:这里用到了三个地名,这涉和到鲁迅的经历,下面老师再提供一则小资料──与本文相关的鲁迅经历。
    1902年3月,鲁迅赴日本留学。先在东京的弘文书院学习日语,然后于1904年9月到仙台的医学专科学校学习医学,两年后又返回东京修德文和筹办杂志,直至 1909年8月回国,一共在日本住了七年多。
    回国后,先在杭州和绍兴教书,后来应南京临时政府教育部长蔡元培的邀请去教育部工作,1912年2月到南京,3个月后随教育部迁到北京。在教育部工作了十三年, 1926年初春,去厦门大学担任教授。《藤野先生》即写于此时。
    师:这是鲁迅1904年4月在东京弘文书院的毕业照(图)。这是雕塑《鲁迅与藤野先生》(图),在绍兴鲁迅博物馆。
    三、阅读“在东京”
    师:咱们齐读第一自然段:“东京也无非是这样……实在标致极了。”……学习加红词语(略)。
    师:上野公园,是东京最大的公园,也是东京的文化中心。这里原来是德川幕府的家庙和一些诸侯的私邸,1873年改为公园。公园面积很大,内有东京国立博物馆、国立科学博物馆、国立西洋美术馆、都立美术馆等,有“史迹和文化财物的宝库”之称。
从百草园到三味书屋教案    上野公园的著名还在于每年春天盛开的樱花,上野赏樱是东京人的保守习俗。下面我们看几幅图片(图:上野公园、樱花)……
    师:“东京也无非是这样”,“无非”是什么意思?
    生:只不过。
    师:它表示作者什么感情?
    生:表达对东京的失望……表达对东京的不满。
    师:是“失望”好,还是“不满”好?为什么?
    生:“失望”好,说明去留学时把东京想象得很好,结果不是那样。
    师:对。“不满”没有这个意思。批上两个字──失望。
    师:学习这一段,要特别理解外貌描写的艺术匠心。先请出这一段中的外貌描写。
    生:头顶上盘着大辫子,顶得同学制帽的顶上高高耸起,形成一座富士山。也有解散辫子,盘得平的,除下帽来,油光可鉴,宛如小姑娘的发髻一般,还要将脖子扭几扭。实在标致极了。
    师:把这几句大声读一遍……作者写“清国留同学”的外貌,并非全面描写,而是只抓一个特点。想一想抓了什么特点?
    生:抓住了辫子的`特点……抓住了“头顶上盘着大辫子”的特点。
    师:对,问题是为什么抓这个特点?
    生:因为清朝人留辫子。
    师:留辫子就该抓吗?他们也穿衣服啊,为什么不抓?他们也是黄皮肤黑眼睛啊,为什么不抓?
    生:我觉得从辫子可以看出对大清的态度,那时的革命者是剪掉辫子的。
    师:对喽,在当时,有没有辫子可以区分对清王朝的态度。抓住这一特点,就不只画出了他们的皮囊,更画出了他们的灵魂。
    这里老师再介绍点小知识──辫子的故事:
    在清朝以前,我国讲究“身体发肤,受之家长,不可毁伤”,所以头发终身不剪(和尚、尼姑除外)。20岁举行冠礼之后,把头发束在头顶,上面加“冠”。
    清人入主中原之后,强制推行清朝法式:将前额头发剃掉,后面留起辫子,当时有“留头不留发,留发不留头”之说。
    清朝末年,有反清思想的知识分子,例如鲁迅,率先把辫子剪去。所以当时仅凭辫子就可以区分对清王朝的态度。也有的辫子剪掉后又后悔了,就续一条假辫子。鲁迅小说《阿 Q正传》中的“假洋鬼子”就是这样。还有一种是革命来了,就把辫子盘在头顶;革命失败了,就放下来。当时鲁迅一到日本,就率先剪掉了象征羞耻的辫子。
    看,这是鲁迅当时的“断发照”(图)。
    可以这样说:留辫子,是保皇党;剪辫子,是维新派。那么这些“清国留同学”属于哪一派?
    生:保皇党……不是,属于两面派。
    师:为什么?
    生:留着辫子,说明效忠清王朝,是保皇党[.]。辫子盘在头顶,是留有后路:一旦维新失败,还可把辫子放下来,就又变成了“保皇派”。
    师:对啊!所以鲁迅高明啊!这是大师的手笔啊!批上几个字──
    生:大师。
    师:当然也可以,但“大师”不如“画出灵魂”──画出灵魂了吗?
    生:画出来了。
    师:所以以后你写外貌的时候,不能长什么样就写什么样,得抓住特点,画出灵魂。
    师:理解作者修辞的艺术。“修辞”有两个意思:
    A、使用修辞格,如比喻、拟人等;
    B、选择字词句。
    你们一般只知道第一个……“头顶上盘着大辫子,顶得同学制帽的顶上高高耸起,形成一座富士山”运用了什么修辞手法?
    生:比喻……暗喻……夸张。
    师:是夸张吗?夸张有两条要求:第一,必需是明显的吹大话──有座楼有10米高,你
说它有12米,不能叫夸张,你得说它“高耸入云”才行。第二,也不能夸张得没边没沿──说它高到月亮上去了,就不行了──帽子再高,也不能富士山那么高,所以不能说是夸张。说是比喻,就不只表示了它的高,而且表示出了它的──
    生:形状。
    师:对,既形象,又有嘲讽意味。接着看看富士山的介绍,看看形象不形象。
    富士山是日本最高的山峰,位于本州岛的东南部,距日本首都东京80公里,俯瞰波涛滚滚的太平洋。它是个圆锥形的火山,海拔 3776米,山巅终年白雪皑皑,顶上有一个直径800米、深200多米的火山湖。自公元781年有文字记载以来,富士山共喷发过18次 ,最后一次是1707年,此后变成休眠火山。富士山被日自己民誉为“圣岳”,是日本民族的象征。(图)
    师:也有解散辫子,盘得平的,除下帽来,油光可鉴……“油光可鉴”是什么意思?
    生:头发上擦了油,梳得很光亮,可当镜子照。
    师:“鉴”是什么意思?
    生:镜子……用作动词,照镜子。
    师:油光可鉴有什么表达作用?
    生:有讽刺作用。
    师:下面是“说文解字”:“监”与“鉴”──监,古文字象一个人在盛水的“皿”中照自身的影子,意思是“照镜子”,引申为“镜子”。(图)你看出来了吗──右上角是一个人,左上角是一只眼睛,下面是“皿”。
    生:看出来了。
    师:后来有了铜镜,“监”又写成了“鉴”。这说明“鉴”的本意是什么?
    生:照镜子。
    师:还要将脖子扭几扭,实在标致极了。“标致”是什么意思?
    生:漂亮。
    师:在这里是什么修辞手法?
    生:反语。
    师:表达什么感情?
    生:表示作者对“清国留同学”的厌恶。
    师:但花下也缺不了成结队的“清国留同学”的速成班,鲁迅的初稿并没有“成结队的”这几个字,是后来修改时添上的。想一想,为什么添上?