《世说新语·术解第二十》原文、译文及注释
原文:
世说新语·术解第二十
南北朝-刘义庆
  荀勖善解音声,时论谓之闇解。遂调律吕,正雅乐。每至正会,殿庭作乐,自调宫商,无不谐韵。阮咸妙赏,时谓神解。每公会作乐,而心谓之不调。既无一言直勖,意忌之,遂出阮为始平太守。后有一田父耕于野,得周时玉尺,便是天下正尺。荀试以校己所治钟鼓金石丝竹,皆觉短一黍,于是伏阮神识。
  荀勖尝在晋武帝坐上食笋进饭,谓在坐人曰:“此是劳薪炊也。”坐者未之信,密遣问之,实用故车脚。
  人有相羊祜父墓,后应出受命君。祜恶其言,遂掘断墓后,以坏其势。相者立视之曰:“犹应出折臂三公。”俄而祜坠马折臂,位果至公。
  王武子善解马性。尝乘一马,箸连钱障泥。前有水,终日不肯渡。王云:“此必是惜障泥。”使人解去,便径渡。
  陈述为大将军掾,甚见爱重。及亡,郭璞往哭之,甚哀,乃呼曰:“嗣祖,焉知非福!”俄而大将军作乱,如其所言。
  晋明帝解占冢宅,闻郭璞为人葬,帝微服往看。因问主人:“何以葬龙角?此法当灭族!”主人曰:“郭云:‘此葬龙耳,不出三年,当致天子。’”帝问:“为是出天子邪?”答曰:“非出天子,能致天子问耳。”
  郭景纯过江,居于暨阳,墓去水不盈百步,时人以为近水。景纯曰:“将当为陆。”今沙涨,去墓数十里皆为桑田。其诗曰:“北阜烈烈,巨海混混;垒垒三坟,唯母与昆。”王丞相令郭璞试作一卦,卦成,郭意甚恶,云:“公有震厄!”王问:“有可消伏理不?”郭曰:“命驾西出数里,得一柏树,截断如公长,置床上常寝处,灾可消矣。”王从其语。数日中,果震柏粉碎,子弟皆称庆。大将军云:“君乃复委罪于树木。”
  桓公有主簿善别酒,有酒辄令先尝。好者谓“青州从事”,恶者谓“平原督邮”。青州有齐郡,平原有鬲县。“从事”言“到脐”,“督邮”言在“鬲上住”。
  郗愔信道甚精勤,常患腹内恶,诸医不可疗。闻于法开有名,往迎之。既来,便脉云:“君侯所患,正是精进太过所致耳。”合一剂汤与之。一服,即大下,去数段许纸如拳大;剖看,乃先所服符也。
  殷中军妙解经脉,中年都废。有常所给使,忽叩头流血。浩问其故?云:“有死事,终不可说。”诘问良久,乃云:“小人母年垂百岁,抱疾来久,若蒙官一脉,便有活理。讫就屠戮无恨。”浩感其至性,遂令舁来,为诊脉处方。始服一剂汤,便愈。于是悉焚经方。
对照翻译:
  荀勖善解音声,时论谓之闇解。
  荀勖擅长音乐声律,当时的人们称他为“闇解”。
遂调律吕,正雅乐。
他于是调整音律,校正雅乐。
每至正会,殿庭作乐,自调宫商,无不谐韵。
每到正月初一举行朝廷聚会时,他就会在殿堂上演奏音乐,他自己亲自调整五音,都非常的精确。
阮咸妙赏,时谓神解。
阮咸对音律有很高的鉴赏能力,当时的人们都称他是神解。
每公会作乐,而心谓之不调。
每当官府集会奏乐的时候,他心里都认为音律不协调。
既无一言直勖,意忌之,遂出阮为始平太守。
没有一句是肯定荀勖的话,于是荀勖心里很顾忌他,荀勖被调出京出任始平太守。
后有一田父耕于野,得周时玉尺,便是天下正尺。
后来有一个农民在地里干活,得到周代一把玉尺,这个就是国家的标准尺。
荀试以校己所治钟鼓金石丝竹,皆觉短一黍,于是伏阮神识。
荀勖试着用它来校对自己所调试的各种乐器的音律,才发现乐器的律管都较标准尺短了一粒米的长度,于是才佩服阮咸识见高超。
  荀勖尝在晋武帝坐上食笋进饭,谓在坐人曰:“
  荀勖曾经在晋武帝的宴席上吃笋下饭,他对在座的人说:“
此是劳薪炊也。”
这是拿使用过度的木料作柴火煮的。”
坐者未之信,密遣问之,实用故车脚。
座上的人不相信,暗中派人去问厨师,才知道的确是拿旧车轮作柴火煮成的。
  人有相羊祜父墓,后应出受命君。
  有一个擅长看风水的人看了羊祜父亲的坟墓,说他的后代会出真命天子。
祜恶其言,遂掘断墓后,以坏其势。
羊祜讨厌他说的话,就把坟挖断,想破坏坟山的风水。
相者立视之曰:“
看风水的人又去看了看,说:“
犹应出折臂三公。”
还要出一个断臂的三公。”
俄而祜坠马折臂,位果至公。
不久羊祜从马背上摔了下来,摔断了手臂,后来果然升到公的官位。
  王武子善解马性。
  王济很了解马的秉性。
尝乘一马,箸连钱障泥。
有次骑着一匹披挂连钱障泥的马。
前有水,终日不肯渡。
前路有水,马始终不肯渡过去。
王云:“
王济说:“
此必是惜障泥。”
这一定是爱惜障泥的缘故啊。”
使人解去,便径渡。
令人把障泥解去,马果然径直渡了过去。
  陈述为大将军掾,甚见爱重。
  陈述生前在大将军王敦手下做属吏,很受欣赏与器重。
及亡,郭璞往哭之,甚哀,乃呼曰:“
他死了以后,郭璞去凭吊,非常哀伤,于是唤他说:“
嗣祖,焉知非福!”
嗣祖,你这时死了,又焉知不是福分呢?”
俄而大将军作乱,如其所言。
不久王敦就起兵作乱,果然如郭璞所言。
  晋明帝解占冢宅,闻郭璞为人葬,帝微服往看。
  晋明帝会按风水选择坟地和宅基地,他听说郭璞为别人了一块坟地,就换上便服去察看。
因问主人:“
又问墓地主人:“
何以葬龙角?
为什么葬在龙角上?
此法当灭族!”
这种葬法将会灭族的!”
主人曰:“
主人说:“
郭云:
郭璞说过:
‘此葬龙耳,不出三年,当致天子。
这是葬在龙耳上,不出三年,就会引来天子。”’
”帝问:“
明帝问:“
为是出天子邪?”
是引来天子,还是出个天子呢?”
答曰:“
主人回答说:“
非出天子,能致天子问耳。”
不是出个天子,是能引得天子来问呀。”
  郭景纯过江,居于暨阳,墓去水不盈百步,时人以为近水。
  郭景纯到了江南,住在暨阳县,他母亲的坟墓离大江不足百丈,当时有人认为离江太近了。
景纯曰:“
景纯说:“
将当为陆。”
那里就会成为陆地。”
今沙涨,去墓数十里皆为桑田。
现在泥沙已经增高了,离开坟墓几十里远的地方都变成了农田。
其诗曰:“
郭景纯有诗为记:“
北阜烈烈,巨海混混;
北阜烈烈,巨海混混;
垒垒三坟,唯母与昆。”
垒垒三坟,唯母与昆。”
王丞相令郭璞试作一卦,卦成,郭意甚恶,云:“
丞相王导叫郭璞试着占一卦,等卦象出来后,郭璞的脸很不好,说:“
公有震厄!”
您会有遭到雷击的灾难。”
王问:“
王导问:“
有可消伏理不?”
那有没有消除灾难的办法?”
郭曰:“
郭璞说:“
命驾西出数里,得一柏树,截断如公长,置床上常寝处,灾可消矣。”
坐车往西走几里地,你会看到那里有一棵柏树,截下一段和您一样高的树干,放在床上经常睡的那个位置,就可以消除这次灾难了。”
王从其语。
王导照他说的去做。
数日中,果震柏粉碎,子弟皆称庆。
过了几天,雷电果然把柏木击得粉碎,子侄们都表示庆贺。
大将军云:“
大将军王敦对郭璞说:“
君乃复委罪于树木。”
您竟然能把罪过推给树木!”
  桓公有主簿善别酒,有酒辄令先尝。
  桓温有一位主簿,擅长品酒,有酒总是让他先品尝。
好者谓“青州从事”,恶者谓“平原督邮”。
好酒,他就说是青州从事,不好的酒,他就说是平原督邮。
青州有齐郡,平原有鬲县。
这是因为青州有个齐郡,平原郡有个鬲县;
“从事”言“到脐”,“督邮”言在“鬲上住”。
所谓从事,说明酒力能达到肚脐下,所谓督邮,说明酒力到膈膜上就停住了。
  郗愔信道甚精勤,常患腹内恶,诸医不可疗。世说新语二则翻译译文
  郗愔信奉天师道非常虔诚,他常常肚子有病,看了很多大夫都无法治好。
闻于法开有名,往迎之。
听说于法开的医术很好,就去把他接了过来。
既来,便脉云:“
于法开来了就切脉,切完脉说:“
君侯所患,正是精进太过所致耳。”
君侯害的病,恰恰是过分虔诚所引起的呀。”
合一剂汤与之。
就配了一付汤药给郗愔。
一服,即大下,去数段许纸如拳大;
一服药就大泻,泻下几堆像拳头那么大的纸团;
剖看,乃先所服符也。
剖开一看,原来是先前所吃下的符。
  殷中军妙解经脉,中年都废。
  中军将军殷浩精通医术,到中年就全都抛开不研究了。
有常所给使,忽叩头流血。
有一个常使唤的仆人,忽然给他磕头,磕到头破血流。
浩问其故?
殷浩问他有什么事。
云:“
他说:“
有死事,终不可说。”
有件人命事,不过终究不该说。”
诘问良久,乃云:“
追问了很久,这才说道:“
小人母年垂百岁,抱疾来久,若蒙官一脉,便有活理。
小人的母亲年纪将近百岁,从生病到现在已经很长时间了,如果承蒙大人诊一次脉,就有办法活下去。
讫就屠戮无恨。”
事成以后,就算被杀也心甘情愿。”
浩感其至性,遂令舁来,为诊脉处方。
殷浩受到他真诚的孝心的感动,就叫他把母亲抬来,给他母亲诊脉开药方。
始服一剂汤,便愈。
才服了一付药,病就好了。
于是悉焚经方。
从此殷浩把医书全都烧了。”