世说新语翻译及原文第21篇文言文
世说新语第二十一则原文
【原文】
王戎父浑,有令名,官至凉州刺史。浑薨,所历九郡义故,怀其德惠,相率致赙数百万,戎悉不受。
世说新语二则翻译译文
【注释】
王浑:字长原,历任尚书、凉州刺史
令名:美好声誉
凉州:州名,汉代辖区相当于今甘肃、宁夏和青海、内蒙古部分区域。魏晋沿制
薨(hong一声):周代诸侯死称薨。后君主及高官死都可称薨
九郡:指凉州所属统的郡。《晋书•地理志》记凉州统八郡,即金城、西平、武威、张掖、
西郡、酒泉、敦煌、西海。
义故:义从故吏,指部曲和旧部下官吏。泛指蒙受过恩泽的旧故。
赙(fù):资助别人办理丧事的财务
受:收刘注引虞预《晋书》,说王戎因此而出名。
【译文】
王戎的父亲王浑,有好名声,官做到凉州刺史。王浑死后,凉州各郡蒙受过他恩惠的人,怀念他的恩德,彼此相继致送丧礼,多达几百万,王戎都不收受。