《世说新语》二则“荀巨伯远看友人疾”“褚公于章安令迁太尉记室参军”文言文比较阅读及译文
阅读下文,完成下列小题。
甲
荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以吾身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。
乙
褚公(1)于章安令迁太尉记室参军,名字已显而位微,人未多识。公东出,乘估客船,送故吏数人,投钱唐亭住。尔时,吴兴沈充为县令,当送客过浙江,客出,亭吏驱公移牛屋下。潮水至,沈令起彷徨,问:“牛屋下是何物人?”吏云:“昨有一伧父(2)来寄亭中,有尊贵客,权移之。”令有酒,因遥问:“伧父欲食饼不?姓何等?可共语。”褚因举手答曰:
“河南褚季野。”远近久承公名,令于是大遽,不敢移公,便于牛屋下修刺诣公,更宰杀为馔具,于公前鞭挞亭吏,欲以谢惭。公与之酌宴,言无异,状如不觉。令送公至界。
(甲、乙两则文字选自《世说新语》)
【注】(1)褚公,即褚裒,字季野。晋阳翟(今河南禹县)人。 (2)伧父:晋南北朝时的文人士大夫常讥骂人为“伧”或“伧夫”,亦作“伧父”,犹言鄙夫,粗野的人。
1.写出下列加点词在句中的意思。
(1)败义以求生( )
(2)汝何男子,而敢独止( )
(3)有尊贵客,权移之( )
(4)便于牛屋下修刺诣公( )
2.下列各组中加点词的用法和意义相同的一组是( )。
A.远来相视/贼相谓曰
B.败义以求生/宁以吾身代友人命
C.我辈无义之人,而入有义之国/名字已显而位微
D.褚公于章安令迁太尉记室参军/于公前鞭挞亭吏
3.用现代汉语解释下列句子。
(1)遂班军而还,一郡并获全。
(2)远近久承公名,令于是大遽,不敢移公
4.从选文来看,《世说新语》这部笔记体小说的语言特点主要是:
5.甲、乙两段画线的句子在塑造主要人物形象时用了不同的描写手法,请结合内容作简要分析。
【答案】
1.(1)使……败,毁坏、败坏 (2)留,停留 (3)权且、暂且,姑且 (4)名帖、名片
2.C
3.(1)胡贼于是撤军回去,整个郡一并得以保全。
(2)远近的人久仰褚季野的大名,县令于是大为惶恐,又不敢让他移出牛屋。
4.洗炼简洁、质朴自然(口语化、生活化),隽永传神。
5.要点:甲文中画线句采用了侧面描写的手法,让贼一“谓”一“还”来表现巨伯的义;乙文画线句采用了正面描写的手法,表现了褚季野以喜怒不形于为风雅的名士风度(雅量)。
【解析】
1.本题主要考查理解常见文言实词在文中的含义的能力。实词类题目答题的方法有“结构分析法”“语法分析法”“形旁辨义法”“套用成语法”“套用课本法”,解答此题要注意上下文,最好方法是把所给的词义代到原文中去,依据上下文的语意来推导之,应该很容易判断出来。
(1)“败”,句意:损害做人准则而求活命。译为使……败,毁坏。
(2)“止”,句意:你是什么人,而敢单独一人阻挡。译为停留。
(3)“权”,句意:因为有贵客,就暂且把他们挪到牛棚里了。译为暂且。
(4)“刺”,句意:就来到牛棚下,递上名片,拜见褚公。译为名帖。
2.本题主要考查文言虚词的意义和用法。对于文言虚词类题目,要着眼“意义”和“用法”两点,“意义”是就表意而言的,“用法”是就词性而言的。解答此题时,需要逐项分析。
A项,是偏指一方,“你”;互相。
B项,连词,表目的,来;介词,用。
C项,连词,表转折,却。
D项,介词,从;介词,在。
故选C。
3.本题主要考查文言语句翻译。此类试题解答时,首先要出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。(1)补充主语,“遂”,连词,于是;“而”,连词,表修饰;“还”,回去;“全”,保全。(2)“远近”,远近的人(形容词做名词);“承”,承受,承接;“令”,县令;“遽”,惶恐。
4.本题主语考查鉴赏文学作品的形象、语言的能力。解答此类试题,需要审清题干要求,如本题“从选文来看,《世说新语》这部笔记体小说的语言特点主要是”,需要结合文本内容概括。掌握语言特的词语、通过比较、选择予以定性,积累常见的语言特的词语。如平实质朴、含蓄隽永、豪放刚健、黯淡凄婉、清新自然、生动形象、幽默讽刺、富丽清新(清新、华丽)、淡雅肃静等。结合人物的对话内容分析,语言洗练简洁,有生活气息,口语化等。结合“败义以求生”“宁以吾身代友人命”“欲以谢惭”等分析,语言隽永传神。
5.本题主语考查鉴赏文学作品的语言和表达技巧的能力。解答此类试题,需要审清题干要求,如本题“甲、乙两段画线的句子在塑造主要人物形象时用了不同的描写手法,请结合内容作简要分析”,需要分别分析手法。“贼相谓曰:‘我辈无义之人,而入有义之国。’遂班军
而还”,贼相对说:“我们是一不讲仁义的人,却进入了讲仁义的国度!”于是整肃军马回去了,全城也得到保全。采用了侧面描写的手法,让贼一“谓”一“还”来表现巨伯的义。“公与之酌宴,言无异,状如不觉”,褚公和他一起喝酒,言谈神没有任何异常,像是什么都没发生一样。采用了正面描写的手法,表现了褚季野以喜怒不形于为风雅的名士风度(雅量)。褚公是一个宽宏大量的人。
【点睛】
准确翻译文言句子的方法:①要在语境中理解句子。无论何种句子,都不能脱离语境去理解,要注意作者的基本观点和感情倾向。要做到“字不离词,词不离句,句不离篇”。②要注意词类活用、通假字这些文言现象,对这些文言现象的正确理解和把握,是翻译好文言文语句的前提。③对句子中难懂的地方,不能采取忽略或笼统翻译的办法去逃避,而应该前后推导,认真理解。④要善于调动已学知识进行比较,辨析异同。特别是对一词多义、古代文化知识的积累,有助于我们把握文言词语在句子中的具体用法和含义。
参考译文:
(甲)
苟巨伯大老远来看望朋友病情,恰好胡贼攻打城池,朋友对巨伯说:“我今天死定了,你走吗?”巨伯回答说:“大老远探望,你让我离开;损害做人准则而求活命,哪里是我荀巨伯(能)做出来的?”贼来到了,对巨伯说:“大军到来,整个城池将洗劫一空,你是什么人,而敢单独一人阻挡?”巨伯回答说:“我朋友有病,不忍心抛弃他,宁愿用我的身躯换朋友活命。”贼相对说:“我们是一不讲仁义的人,却进入了讲仁义的国度!”于是整肃军马回去了,全城也得到保全。
(乙)
褚公(褚季野)由章安令升任太尉记室参军,当时褚公名气很大,但地位卑微,认识他的人不多。褚公乘商人的船东行,和几个送行的下属在钱塘亭投宿。当时,吴兴人沈充任县令,正要送客人过浙江,客人到后,亭吏就把褚公等赶到了牛棚里。潮水来了,沈充起来散步,看到褚公就问道:“牛棚下是什么人?”亭吏说:“昨天有个北方佬到亭子投宿,因为有贵客,就暂且把他们挪到牛棚里了。”沈充有些醉意,就远远地问道:“北方佬要不要吃饼?姓什么啊?一块儿聊聊好吗?”褚公就扬了扬手,答道:“我是河南褚季野。”早就听说褚公的大名了,县令非常惊慌,不敢让褚公过来,就来到牛棚下,递上名片,拜见褚公,
又重新宰杀禽畜,准备菜肴,放在褚公面前。还把那个亭吏抽打了一顿,借此向褚公道歉。褚公和他一起喝酒,言谈神没有任何异常,像是什么都没发生一样。过后县令把褚公一直送到县界。
发布评论