原文与注释:
豫章故郡
滕王阁序1
豫章故郡,洪都新府2。星分翼轸,地接衡庐3。襟三江而带五湖4,控蛮荆而引瓯越5。物华天宝,龙光射牛斗之墟6;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻7。雄州雾列8,俊采星驰9。台隍枕夷夏之交10,宾主尽东南之美11。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻12。十旬休假13,胜友如云;千里逢迎14,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗15;紫电青霜,王将军之武库16。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯17。
词句注释:
1.滕王阁:为唐高祖的儿子滕王李元婴任洪州都督时修建,旧址在今江西南昌江之滨。
2.豫章故郡,洪都新府:豫章是汉朝设置的,治所在南昌,所以说“故郡”。唐初把豫章郡改为“洪州”,所以说“新府”。“豫章”一作”南昌”。
3.星分翼轸(zhěn):(洪州)属于翼、轸二星所对着的地面的区域。古人用天上二十八
宿(列星)的方位来区分地面的区域,某个星宿对看地面的某个区域,叫做某地在某星的分野。衡庐:指湖南的衡山和江西的庐山。
4.襟三江而带五湖:以三江为襟,以五湖为带。三江,泛指长江中下游。旧说古时长江流过彭蠡(今鄱阳湖),分成三道入海,故称“三江”。五湖,泛指太湖区域的湖泊。一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,南昌在五湖之间。
5.控蛮荆而引瓯(ōu)越:控制楚地,连接瓯越。蛮荆,古楚地(今湖北、湖南一带),这是沿用古代的说法。瓯越,就是东瓯,今浙江永嘉一带。
6.物华天宝,龙光射牛斗之墟:物的精华就是天的珍宝,宝剑的光芒直射(天上)牛、斗二星所在的区域。
7.人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻:人有俊杰是因为地有灵秀(之气),徐孺子在太守陈蕃家中下榻。徐孺,名稚,字孺子,南昌人,东汉时名士,家贫,常亲自耕种,德行为人所景仰。当时陈蕃为豫章太守,素来不接待宾客,专为徐稚设一榻,平时挂起,只有徐稚来访才放下。因此后世有“下榻”的说法。下,名词使动用法,使……放下。榻,狭长而低矮的坐卧用具。
8.雄州雾列:雄伟的大州像雾一样涌起,形容洪州的繁盛。
9.俊采星驰:杰出的人才像星星一样,形容人才之多。星驰,众星是运行着的,所以说“驰”。
10.台隍(huáng)枕夷夏之交:南昌城处在瓯越与中原接壤的地方。这是说洪州处于要害之地。台隍,城台和城池,这里指南昌城。夷,古代称少数民族为夷,这里指上文所说的蛮荆、瓯越之地。夏,古代汉族自称夏,这里指中原地区。交,动词活用名词,接壤的地方。
11.宾主尽东南之美:(来赴这次宴会的)客人和主人,都是东南一带的俊杰。主,指洪州都督阎公,名字不详。美,形容词活用名词,俊杰。
12.都督阎公之雅望,棨(qǐ)戟(jǐ)遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷暂驻:有崇高声望的都督阎公远道来临,有美好德行的新州刺史宇文氏在此地暂时停留。棨戟,有套的戟,古时官吏出行时用做前导的一种仪仗。都督的仪仗到了,也就是说阎公光临。新州,州名,今广东新兴。襜帷,车的帷幔,这里借指宇文新州的车马。
13.十旬休假:指恰好赶上十日休假的日子。当时官员十天休息一天,叫做“旬休”。
14.千里逢迎:指迎接千里而来的客人。
15.腾蛟(jiāo)起凤,孟学士之词宗:文坛上众望所归的孟学士,文章的辞采有如蛟龙腾空,凤凰飞起(那样灿烂夺目)。孟学士,名字不详。学士,掌管文学撰述的官。
16.紫电青霜,王将军之武库:王将军的兵器库里藏有锋利的宝剑,意在显示王将军的勇武和韬略。紫电,古宝剑名。《古今注》:“吴大皇帝(孙权)有宝剑六,二曰紫电。”青霜,也指剑。《西京杂记》卷一:“高祖斩白蛇剑,……刃上常若霜雪。”也可写作“清霜”。王将军,名字不详。
17.家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯(jiàn):家父作交趾县的县令,自己因探望父亲路过这个有名的地方(指洪州);年幼无知,(却有幸)参加这场盛大的宴会。宰,县令,这里指交趾县的县令。何,宾语前置,应为“知何”,懂得什么。
时维九月,序属三秋18。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑( )68于上路19,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆20。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无
地21。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势22。
18.时维九月,序属三秋:指当时正是深秋九月。维,句中语气词。三秋,秋季,这里指秋天的第三个月,即九月。
19.俨骖(cān)騑(fēi)于上路:驾着车在高高的道路上(前行)。
20.临帝子之长洲,得天人之旧馆:意思是说到滕王阁来观赏。长洲,指滕王阁前的沙洲。有版本为“得仙人之旧馆”[4]。
21.层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地:(在这里可以望见)重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达重霄;凌空架起的阁道上,涂饰的朱红油彩鲜艳欲滴,从阁道往下看,地好像没有了似的。飞阁,架空建筑的阁道。流,形容彩画鲜艳欲滴。丹,丹漆,这里泛指彩绘。临,从高处往下探望。飞阁流丹一作飞阁翔丹。[17]
22.鹤汀凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即冈峦之体势:鹤、野鸭止息的水边平地和小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;用桂木、木兰修筑的宫殿,(高低起伏)像冈峦的样子。桂、兰,两种名贵的树,这里是形容宫殿的华丽、讲究。
披绣闼,俯雕甍23,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩24。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳25。云销雨霁,彩彻区明26。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨27,雁阵惊寒,声断衡阳之浦28。
23.披绣闼(tà),俯雕甍(méng):打开精美的阁门,俯瞰雕饰的屋脊。绣,指雕刻得精美细致。
24.山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩:放眼远望,辽阔的山岭、平原充满人们的视野,迂回的河流、湖泽让人看了吃惊。盈视,极目遥望,满眼都是。骇瞩,对所见的景物感到惊异。
25.闾(lǘ)阎(yán)扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰弥津,青雀黄龙之舳:房屋遍地,有不少官宦人家;船只停满渡口,有许多装饰着青雀、黄龙头形的大船。闾阎,里门,这里代指房屋。钟鸣鼎食之家,指大家世族,因古代贵族吃饭时要鸣钟列鼎,鼎中盛食物。青雀黄龙之舳,船头作鸟头形、龙头形。
26.云销雨霁(jì),彩彻区明:云消雨停,阳光普照,天空明朗。